Текст и перевод песни Kathleen Edwards - A Soft Place to Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Soft Place to Land
Мягкое место для приземления
Calling
it
quits
Ты
заявляешь
об
уходе,
You
think
this
is
easy
думаешь,
это
легко.
I
swear
I
hurt
Клянусь,
мне
больно.
You
call
in
the
jury
Ты
созываешь
суд
присяжных,
Call
it
a
catch
называешь
это
удачей,
Without
any
strings
attached
без
каких-либо
обязательств.
Well
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
А
я
ищу
мягкое
место
для
приземления,
The
forest
floor
лесную
подстилку,
The
palms
of
your
hands
твои
ладони.
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
I
call
it
an
ace
Я
называю
это
высшим
пилотажем,
You've
gotta
believe
me
ты
должен
мне
поверить.
But
you're
calling
me
names
Но
ты
обзываешь
меня,
And
not
to
my
face
не
в
лицо,
конечно,
But
you're
calling
my
spade
но
ты
называешь
мою
пику
A
bluff
without
calling
it
off
блефом,
не
отменяя
игру.
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления,
The
forest
floor
лесную
подстилку,
The
palms
of
your
hands
твои
ладони.
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
Call
me
in
the
night
Позвони
мне
ночью,
I
don't
mind
я
не
против,
I
don't
care
мне
все
равно,
I
can't
sleep
я
не
могу
спать.
Call
me
in
the
day
Позвони
мне
днем,
Call
me
by
my
name
Назови
меня
по
имени,
All
I
want
is
to
hear
you
say
все,
что
я
хочу,
- это
услышать,
как
ты
скажешь:
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления,
The
forest
floor
лесную
подстилку,
The
palms
of
your
hands
твои
ладони.
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления,
The
forest
floor
лесную
подстилку,
The
palms
of
your
hands
твои
ладони.
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони.
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Morgan Roderick, Kathleen Margaret Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.