Текст и перевод песни Kathleen - Autour de nous
Autour
de
nous
Вокруг
нас
Y'a
la
plage,
même
sur
les
trottoirs
de
la
ville
Есть
пляж,
даже
на
тротуарах
города
Autour
de
nous
Вокруг
нас
Y'a
des
cocotiers
et
des
oiseaux
rares
sur
les
fils
На
проводах
растут
кокосовые
пальмы
и
редкие
птицы
Car
tes
yeux
amoureux
sont
ma
fenêtre
sur
le
bleu
de
l'été
Потому
что
твои
влюбленные
глаза
- мое
окно
в
синеву
лета
Y'a
un
feu
pour
nous
deux,
les
soirs
frileux
В
жаркие
вечера
у
нас
обоих
есть
огонь.
Et
ce
qu'on
n'a
pas,
on
s'en
fout,
quand
on
s'aime
vraiment
А
то,
чего
у
нас
нет,
нас
не
волнует,
когда
мы
действительно
любим
друг
друга
Et
ce
désir
immense
И
это
огромное
желание
Entre
nos
bras,
entre
nous,
c'est
plus
fort
que
le
temps
Между
нами,
между
нами,
это
сильнее,
чем
время
Car
notre
amour
est
tout
doux,
notre
amour
est
un
tendre
fou
Потому
что
наша
любовь
нежна,
наша
любовь
нежна,
безумна
Autour
de
nous
Вокруг
нас
La
musique
est
devenue
le
miroir
de
nos
vies
Музыка
стала
зеркалом
нашей
жизни
Et
de
l'aube
à
la
nuit,
nos
voix
font
l'amour
et
brillent
un
milliard
d'harmonies
И
от
рассвета
до
ночи
наши
голоса
занимаются
любовью
и
сияют
миллиардом
гармоний
Sur
mon
corps,
sur
ta
guitare,
tes
mains
m'appellent
На
моем
теле,
на
твоей
гитаре,
твои
руки
зовут
меня
Tes
mains
m'enlèvent
chaque
fois
Твои
руки
отнимают
меня
каждый
раз.
Ce
trésor
dans
ton
regard,
il
est
pour
moi
Это
сокровище
в
твоем
взгляде,
оно
для
меня
Ce
qu'on
n'a
pas,
on
s'en
fout,
quand
on
s'aime
vraiment
То,
чего
у
нас
нет,
нас
не
волнует,
когда
мы
действительно
любим
друг
друга
Et
ce
désir
immense
И
это
огромное
желание
Entre
nos
bras,
entre
nous,
c'est
plus
fort
que
le
temps
Между
нами,
между
нами,
это
сильнее,
чем
время
Car
notre
amour
est
tout
doux,
notre
amour
est
un
tendre
fou
Потому
что
наша
любовь
нежна,
наша
любовь
нежна,
безумна
Sur
mon
corps,
suit
ta
guitare,
tes
mains
m'appellent
На
моем
теле,
следуй
за
своей
гитарой,
твои
руки
зовут
меня
Tes
mains
m'enlèvent
chaque
fois
Твои
руки
отнимают
меня
каждый
раз.
Ce
trésor
dans
mon
regard,
il
est
pour
moi...
Это
сокровище
в
моем
взгляде,
оно
для
меня...
Ce
qu'on
n'a
pas,
on
s'en
fout,
quand
on
s'aime
vraiment
То,
чего
у
нас
нет,
нас
не
волнует,
когда
мы
действительно
любим
друг
друга
Et
ce
désir
immense
И
это
огромное
желание
Entre
nos
bras,
entre
nous,
c'est
plus
fort
que
le
temps
Между
нами,
между
нами,
это
сильнее,
чем
время
Et
c'est
pour
nous
que
je
chante!
И
это
для
нас
я
пою!
Entre
nos
bras,
entre
nous,
c'est
plus
fort
que
le
temps
Между
нами,
между
нами,
это
сильнее,
чем
время
Entre
nos
bras,
entre
nous
Между
нашими
руками,
между
нами
Autour
de
nous!
Вокруг
нас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jud Joseph Friedman, Genevieve Lapointe, Andrew G Goldmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.