Kathleen - Cette fille-là... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kathleen - Cette fille-là...




Cette fille-là...
This Lady Right Here...
C'est fou de voir tout cet air qu'elle déplace autour d'elle
It's wild to see all this air, she shifts around her
C'est beau de voir tous ces rêves qu'elle embrasse
It's beautiful to see all these dreams, she embraces
La vie la touche et de sa bouche sortent les mots
Life touches her and from her mouth come the words
Trop longtemps endormis
Asleep for too long
Et quand elle rit c'est comme la première fois qu'elle rit
And when she laughs, it's like the first time she's ever laughed
Et elle fait ce qui lui plaît
And she does whatever she pleases
Y'a plus de murs plus de blessure, y'a rien de banal
There are no more walls, no more pain, nothing ordinary
Rien de trop dur, plus rien d'illégal
Nothing too hard, nothing illegal anymore
Et quand elle part quelque part, elle va tout droit
And when she goes somewhere, she heads straight there
Droit au but! Y'a plus de fruit défendu
Right to the point! No more forbidden fruit
Le nez au vent, elle prend son temps, au soleil
Nose in the air, she takes her time, in the sun
Elle avance, comme elle danse
She moves forward, like she dances
Cette fille-là...
This lady right here...
L'orage a grondé, l'orage a éclaté tout au fond d'elle
The storm has thundered, the storm has burst deep within her
Ses larmes ont séché, son regard s'est tourné vers le ciel
Her tears have dried, her gaze has turned to the sky
Elle a brûlé tous les feux rouges de ses yeux rouges
She has burned all the red lights of her bloodshot eyes
Trop longtemps maquillés
Concealed for too long
Et quand elle chante c'est comme la dernière fois qu'elle chante
And when she sings, it's like the last time she'll ever sing
Ses passions avouées
Her passions revealed
Y'a plus de murs plus de blessures, y'a rien de banal
There are no more walls, no more pain, nothing ordinary
Rien de trop dur, plus rien d'illégal
Nothing too hard, nothing illegal anymore
Et quand elle part quelque part, elle va tout droit
And when she goes somewhere, she heads straight there
Droit au but! Y'a plus de fruit défendu
Right to the point! No more forbidden fruit
Le nez au vent, elle prend son temps, au soleil
Nose in the air, she takes her time, in the sun
Elle avance, comme elle danse
She moves forward, like she dances
Cette fille-là...
This lady right here...
Et quand elle part quelque part, elle va tout droit
And when she goes somewhere, she heads straight there
Droit au but! Y'a plus de fruit défendu
Right to the point! No more forbidden fruit
Le nez au vent, elle prend son temps, au soleil
Nose in the air, she takes her time, in the sun
Elle avance, comme elle danse
She moves forward, like she dances
Cette fille-là...
This lady right here...





Авторы: Genevieve Lapointe, Eric Filteau, Jacques E Gaines, Brian Tuppert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.