Kathleen - Où en sommes-nous? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kathleen - Où en sommes-nous?




Où en sommes-nous?
Где мы сейчас?
en sommes nous?
Где мы сейчас?
Qu′est-il arrivé?
Что случилось?
Le ciel si pesant de poussière
Небо такое тяжёлое от пыли,
Pourquoi polluer notre air?
Зачем загрязнять наш воздух?
Pourquoi tout détruire?
Зачем всё разрушать?
Prétendant construire
Притворяясь, что строим,
On se tue, nous-mêmes à grands feux
Мы убиваем себя в этом пламени,
On se tait, on se ferme les yeux
Мы молчим, закрываем глаза.
Qu'est-ce qu′on attend?
Чего мы ждём?
Est-ce que ça vaut la peine?
Разве это того стоит?
Que les arbres n'aient plus de sève?
Чтобы деревья высохли?
Qu'on aie plus de sang dans les veines?
Чтобы в наших венах не осталось крови?
Qu′est-ce qui nous prend?
Что с нами происходит?
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка,
On se trompe vraiment
Мы по-настоящему ошибаемся,
Faut-il attendre que l′on crève?
Неужели нужно ждать, пока не умрём?
L'avenir est entre nos mains
Будущее в наших руках,
Il faut réagir, changer un peu le destin
Нужно реагировать, немного изменить судьбу.
en sommes-nous?
Где мы сейчас?
Qui en a eu l′idée?
Кому пришла в голову эта идея?
Une simple fleur essaie de pousser
Одинокий цветок пытается прорасти
Sur ces rochers d'acier
На этих стальных скалах.
On fait tout mourir
Мы всё губим,
Comment pourra-t-on se nourrir?
Чем же мы будем питаться?
On trafique les gênes, on défie le temps
Мы манипулируем генами, бросаем вызов времени,
On s′amuse à détruire la chaîne
Мы забавляемся, разрушая цепочку.
Qu'est-ce qu′on attend?
Чего мы ждём?
Est-ce que ça vaut la peine?
Разве это того стоит?
Que les arbres n'aient plus de sève?
Чтобы деревья высохли?
Qu'on aie plus de sang dans les veines?
Чтобы в наших венах не осталось крови?
Qu′est-ce qui nous prend?
Что с нами происходит?
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка,
On se trompe vraiment
Мы по-настоящему ошибаемся,
Faut-il attendre que l′on crève?
Неужели нужно ждать, пока не умрём?
en sommes-nous?
Где мы сейчас?
C'est peut-être le temps d′y penser
Возможно, пора задуматься.
La terre est à bout de souffle
Земля задыхается,
Quand va t'on se réveiller?
Когда мы проснёмся?
Qu′est-ce qu'on attend?
Чего мы ждём?
Est-ce que ça vaut la peine?
Разве это того стоит?
Que les arbres n′aient plus de sève?
Чтобы деревья высохли?
Qu'on aie plus de sang dans les veines?
Чтобы в наших венах не осталось крови?
Qu'est-ce qui nous prend?
Что с нами происходит?
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка,
On se trompe vraiment
Мы по-настоящему ошибаемся,
Faut-il attendre que l′on crève?
Неужели нужно ждать, пока не умрём?
en sommes-nous?
Где мы сейчас?





Авторы: Kathleen Sergerie, Christian Gagnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.