Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends to Entertain
Freunde zum Unterhalten
Better
off,
I
tell
myself
Besser
dran,
sage
ich
mir
I'm
in
hell,
you're
covering
Ich
bin
in
der
Hölle,
du
vertuschst
es
This
apartment,
and
I
hate
it
Diese
Wohnung,
und
ich
hasse
sie
The
sweet
nothings
at
the
start
Die
süßen
Nichtigkeiten
am
Anfang
Beats
us,
and
we're
art
Schlagen
uns,
und
wir
sind
Kunst
Greater
story
in
the
making
Eine
größere
Geschichte
entsteht
When
I'm
alone
I
get
amnesia
Wenn
ich
allein
bin,
bekomme
ich
Amnesie
The
worst
part
of
me
wants
you
against
reason
Der
schlimmste
Teil
von
mir
will
dich
gegen
jede
Vernunft
The
glory
days
came
and
went
Die
glorreichen
Tage
kamen
und
gingen
You
ask
for
space,
works
to
blame
Du
bittest
um
Raum,
schiebst
es
auf
die
Arbeit
I'm
too
much
now,
baby
Ich
bin
jetzt
zu
viel,
Baby
You
throw
a
party
on
a
boat
Du
schmeißt
eine
Party
auf
einem
Boot
I'm
out
of
town,
you
fuck
around
Ich
bin
nicht
in
der
Stadt,
du
treibst
dich
rum
With
a
yellow
bikini
Mit
einem
gelben
Bikini
Oh,
it's
my
birthday
weekend,
baby
Oh,
es
ist
mein
Geburtstagswochenende,
Baby
Not
that
there's
a
good
time
for
cheating
Nicht,
dass
es
einen
guten
Zeitpunkt
zum
Fremdgehen
gibt
How
dare
you
fight
for
me
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
für
mich
zu
kämpfen?
How
dare
you
promise
anything
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
etwas
zu
versprechen?
I
was
there,
in
your
arms,
in
July
Ich
war
da,
in
deinen
Armen,
im
Juli
And
you're
swearing,
"this
time,"
Und
du
schwörst,
"diesmal",
Did
you
know
it
was
a
lie?
Wusstest
du,
dass
es
eine
Lüge
war?
Driving
home
from
your
friends'
Fahre
heim
von
deinen
Freunden
The
first
time
I
met
them
Das
erste
Mal,
dass
ich
sie
traf
Tell
me
they
said,
"Not
beautiful
enough
for
you"
Sag
mir,
sie
sagten,
"Nicht
schön
genug
für
dich"
But
you
defended
my
face
Aber
du
hast
mein
Gesicht
verteidigt
Was
I
supposed
to
celebrate
Sollte
ich
feiern,
How
you
handled
my
disgrace?
Wie
du
mit
meiner
Schande
umgegangen
bist?
And
discreetly,
Band-Aid
where
I'm
bleeding
Und
diskret,
Pflaster,
wo
ich
blute
This
kind
of
love
leaves
me
no
room
for
needing
Diese
Art
von
Liebe
lässt
mir
keinen
Raum
für
Bedürfnisse
How
dare
you
fight
for
me
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
für
mich
zu
kämpfen?
How
dare
you
promise
anything
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
etwas
zu
versprechen?
But
I
was
there,
in
your
arms,
in
July
Aber
ich
war
da,
in
deinen
Armen,
im
Juli
And
you're
swearing,
"this
time,"
Und
du
schwörst,
"diesmal",
Did
you
know
it
was
a
lie?
Wusstest
du,
dass
es
eine
Lüge
war?
Oh,
it's
true
Oh,
es
ist
wahr
Baby,
I
want
to
believe
you
Baby,
ich
möchte
dir
glauben
Oh,
it's
true
Oh,
es
ist
wahr
There's
a
suitcase
of
things
I'm
holding
on
to
Es
gibt
einen
Koffer
voller
Dinge,
an
denen
ich
festhalte
Your
new
lover
plays
my
guitar
Deine
neue
Liebhaberin
spielt
meine
Gitarre
With
a
note
that
says
Mit
einer
Notiz,
die
sagt
"For
ever
and
a
day
you
have
my
heart."
"Für
immer
und
ewig
hast
du
mein
Herz."
This
was
not
a
case
of
indifference
Das
war
kein
Fall
von
Gleichgültigkeit
I'm
in
a
maze,
chasing
narrative
Ich
bin
in
einem
Labyrinth,
jage
einer
Erzählung
nach
I'm
losing
weight
'cause
I
can't
eat
Ich
verliere
Gewicht,
weil
ich
nicht
essen
kann
One
day
I'll
wear
a
yellow
bikini
Eines
Tages
werde
ich
einen
gelben
Bikini
tragen
How
dare
you
fight
for
me
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
für
mich
zu
kämpfen?
How
dare
you
promise
anything
this
time?
Wie
kannst
du
es
wagen,
diesmal
etwas
zu
versprechen?
When
I
was
there,
in
your
arms,
in
July
Als
ich
da
war,
in
deinen
Armen,
im
Juli
And
you're
swearing,
"this
time,"
Und
du
schwörst,
"diesmal",
Did
you
know
it
was
a
lie?
Wusstest
du,
dass
es
eine
Lüge
war?
In
the
kitchen,
we're
alone
In
der
Küche,
wir
sind
allein
Breakfast
I
made,
fresh
on
the
stove
Frühstück,
das
ich
gemacht
habe,
frisch
auf
dem
Herd
And
your
eyes
go
grey
Und
deine
Augen
werden
grau
The
hand
I
held
turned
away
Die
Hand,
die
ich
hielt,
wandte
sich
ab
Showed
me
the
door
in
the
home
we
made
Zeigte
mir
die
Tür
in
dem
Zuhause,
das
wir
geschaffen
haben
And
I
hear
my
pulse
race
Und
ich
höre
meinen
Puls
rasen
I
made
it
halfway
down
our
street
Ich
habe
es
bis
zur
Hälfte
unserer
Straße
geschafft
The
one
we
loved
'cause
it's
named
like
me
Die,
die
wir
liebten,
weil
sie
wie
ich
benannt
ist
Then
in
a
text,
you
say
"pack
your
things
Dann,
in
einer
SMS,
sagst
du
"Pack
deine
Sachen
I've
got
friends
to
entertain,"
Ich
habe
Freunde
zu
unterhalten,"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathryn Harwood Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.