Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate Men
Ich hasse Männer
I
hate
men
Ich
hasse
Männer
I
can't
abide
them
even
now
and
then
Ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
auch
nicht
ab
und
an
Then
every
marry
one
of
them
I'd
rest
a
maid
or
robber
Dann,
würde
ich
jeden
von
ihnen
heiraten,
bliebe
ich
Jungfer
oder
Diebin
Husbands
are
a
boring
lot
and
only
give
you
bother
Ehemänner
sind
eine
langweilige
Sorte
und
bereiten
nur
Ärger
Of
course
I'm
awful
glad
that
mother
damed
to
marry
father...
Natürlich
bin
ich
froh,
dass
Mutter
wagte,
Vater
zu
heiraten...
But
I
hate
men!
Aber
ich
hasse
Männer!
Of
all
the
types
I've
ever
met
within
our
democracy
Von
allen
Typen,
die
ich
in
unserer
Demokratie
traf
I
hate
the
most
the
athlete
with
his
manner
bold
and
brassy
Hasse
ich
am
meisten
den
Athleten
mit
dreistem,
freehem
Wesen
He
may
have
hair
upon
his
chest,
but
sister
so
does
Lassy
Er
hat
Haare
auf
der
Brust,
doch
Schwester,
Lassi
hat
sie
auch!
Oh,
I
hate
men!
Oh,
ich
hasse
Männer!
I
hate
men!
Ich
hasse
Männer!
They
should
be
kept
like
piggies
in
a
pen.
Sie
gehören
eingepfercht
wie
kleine
Ferkelchen
Don't
wed
a
travelling
salesman
though
a
tempting
Tom
he
may
be,
Heirate
keinen
Handelsreisenden,
als
verlockender
Tom
mag
er
sein,
For
on
your
wedding
night
he
may
be
off
the
bar
a
raby
Denn
in
eurer
Brautnacht
ist
er
womöglich
fort
als
Wanderer
While
he's
away
in
Mandalay,
tis
ye
to
have
the
baby!
Wenn
er
in
Mandalay
weilt,
bleibst
du
mit
dem
Baby
allein!
Oh,
I
hate
men!
Oh,
ich
hasse
Männer!
If
thou
shalt
wed
a
business
men
be
weary,
oh
be
weary
Wenn
du
einen
Geschäftsmann
ehelichen
solltest,
sei
wachsam,
oh
sei
wachsam
He'll
tell
you
he's
detained
in
town
on
business
necissary.
Er
sagt,
er
sei
in
der
Stadt
durch
wichtige
Geschäfte
aufgehalten
His
buisness
is
his
business
with
his
pretty
secretary!
Sein
Geschäft
ist
das
Geschäft
mit
der
niedlichen
Sekretärin!
Oh,
I
hate
men.
Oh,
ich
hasse
Männer.
I
hate
men.
Ich
hasse
Männer.
Though
roosters
they
I
will
not
play
a
hen.
Obwohl
sie
Hähne
sind,
werd
ich
nicht
die
Henne
spielen
If
you
a
spouse
an
older
man
through
girlish
optimism,
Wenn
du
aus
mädchenhaftem
Optimismus
einen
älteren
Mann
ehelichst,
He'll
always
stay
at
home
at
night
and
make
no
critisism.
Bleibt
er
stets
nachts
zu
Haus
und
macht
nicht
den
geringsten
Tadel
Though
you
may
call
it
love,
the
doctors
call
it
romatism,
Doch
was
du
Liebe
nennst,
nennen
Ärzte
Rheumatismus,
Mmmm...
I
HATE
MEN!
Mmmm...
ICH
HASSE
MÄNNER!
From
all
I've
read,
alone
in
bed,
from
A
to
Zed
above
them,
Aus
allem
Gelesen,
allein
im
Bett,
von
A
bis
Z
über
sie,
Since
love
is
blind
then
from
the
mind
should
women
kind
should
route
them
Da
Liebe
blind
ist,
sollten
weibliche
Wesen
sie
aus
dem
Sinn
verweisen
But
ladies
you
must
answer
to
"what
would
we
do
without
them?"
Doch
Damen,
ihr
müsst
Antwort:
"Was
täten
wir
nur
ohne
sie?"
Still,
I
hate
men!
Dennoch
hasse
ich
Männer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.