Текст и перевод песни Kathryn Hahn feat. Sasheer Zamata, Ali Ahn, Patti LuPone, Aubrey Plaza, Joe Locke & Agatha All Along - Cast - The Ballad of the Witches' Road (Cover Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of the Witches' Road (Cover Version)
Баллада о Дороге Ведьм (Кавер-версия)
I
have
learned
the
lesson
of
all
that's
foul
and
fair
Я
познала
все
грани
добра
и
зла,
Our
love
was
forged
in
fire,
water,
earth,
and
air
Наша
любовь
ковалась
в
огне,
воде,
земле
и
воздухе.
The
spell
is
cast,
how
long
it
lasts,
I
cannot
divine
Заклинание
брошено,
как
долго
оно
продлится,
мне
не
дано
знать.
The
road
is
there,
and
so
I
dare
to
risk
this
heart
of
mine
Дорога
открыта,
и
я
осмеливаюсь
рискнуть
своим
сердцем.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
Вниз
по
Дороге
Ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
Вниз
по
Дороге
Ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
Вниз
по
Дороге
Ведьм.
Follow
me,
my
friend
Следуй
за
мной,
мой
друг,
To
glory
at
the
end
К
славе
в
конце
пути.
I
have
known
the
power
of
midnights
in
the
wood
Я
знаю
силу
полуночи
в
лесу,
I've
danced
inside
the
circle
of
all
that's
bad
and
good
Я
танцевала
в
кругу
всего
плохого
и
хорошего.
The
danger's
great,
the
trials
wait
for
those
that
seek
the
prize
Опасность
велика,
испытания
ждут
тех,
кто
ищет
награду.
Tame
your
fears,
a
door
appears
to
love
that
never
dies
Укроти
свои
страхи,
дверь
открывается
к
любви,
которая
никогда
не
умрет.
As
we
go
down,
down,
down
the
road
Пока
мы
идем
вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
Вниз
по
Дороге
Ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
(down
the
Witches'
Road)
Вниз
по
Дороге
Ведьм
(вниз
по
Дороге
Ведьм).
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
Вниз
по
Дороге
Ведьм.
Blood
and
tears
and
bone
Кровь,
слезы
и
кости,
Together
and
alone
Вместе
и
в
одиночку.
If
I
can't
reach
you
Если
я
не
могу
дотянуться
до
тебя,
Let
my
song
teach
you
Пусть
моя
песня
научит
тебя
All
you
need
to
keep
our
love
alive
Всему,
что
нужно,
чтобы
сохранить
нашу
любовь
живой.
If
I
can't
hold
you
Если
я
не
могу
обнять
тебя,
Remember
what
I
told
you
Вспомни,
что
я
тебе
говорила,
It's
the
only
way
we
survive,
we
survive
Это
единственный
способ
нам
выжить,
выжить.
The
road
is
wild
and
wicked,
winding
out
of
time
Дорога
дикая
и
коварная,
извивающаяся
вне
времени.
Still,
we
face
our
fortune
chasing
the
sublime
И
все
же
мы
встречаем
свою
судьбу,
преследуя
возвышенное.
What's
lost
is
found,
what's
fierce
is
bound,
we're
broken
and
we're
burned
Что
потеряно
- найдено,
что
свирепо
- связано,
мы
сломлены
и
сожжены.
But
take
a
breath
and
dance
with
death,
my
love
cannot
be
turned
Но
сделай
вдох
и
танцуй
со
смертью,
мою
любовь
не
остановить.
As
we
go
down,
down,
down
the
road
Пока
мы
идем
вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
(down
the
Witches'
Road)
Вниз
по
Дороге
Ведьм
(вниз
по
Дороге
Ведьм).
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
(down
the
Witches'
Road)
Вниз
по
Дороге
Ведьм
(вниз
по
Дороге
Ведьм).
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
Witches'
Road
(down,
down,
down)
Вниз
по
Дороге
Ведьм
(вниз,
вниз,
вниз).
Wherever
it
may
bend
Куда
бы
она
ни
вела,
I'll
see
you
at
the
end
(ah)
Я
увижу
тебя
в
конце
(ах).
I'll
see
you
at
the
end
(ah)
Я
увижу
тебя
в
конце
(ах).
I'll
see
you
at
the
end
(ah)
Я
увижу
тебя
в
конце
(ах).
I'll
see
you
at
the
end
(ah)
Я
увижу
тебя
в
конце
(ах).
I'll
see
you
at
the
end
Я
увижу
тебя
в
конце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Christophe Beck, Robert Lopez, Kristen Jane Anderson, Michael Alexander Paraskevas, Matthew Charles Feder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.