Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Smith
had
an
oldsmobile
Mr.
Smith
hatte
einen
Oldsmobile
Baby
blue
with
them
wire
wheels
Babyblau
mit
diesen
Speichenrädern
I
took
her
home
the
day
that
she
was
adverstised
Ich
nahm
sie
mit
nach
Hause
an
dem
Tag,
als
sie
inseriert
wurde
He
said
she
leaked
when,
it
would
rain
Er
sagte,
sie
leckte,
wenn
es
regnete
And
sounded
like
an
aeroplane
Und
klang
wie
ein
Flugzeug
But
I
knew
she
was
a
jewel
in
disguise
Aber
ich
wusste,
sie
war
ein
Juwel
in
Verkleidung
She
had
a
455
Rocket
Sie
hatte
eine
455
Rakete
The
biggest
block
alive
Den
größten
Block,
den
es
gab
I
couldn't
hardly
wait
just
to
take
my
turn
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dran
war
She
was
made
for
the
straight
aways
Sie
war
für
die
Geraden
gemacht
She
grew
up
hating
Chevrolets
Sie
wuchs
auf
und
hasste
Chevrolets
She's
a
Rocket,
she
was
made
to
burn
Sie
ist
eine
Rakete,
sie
war
zum
Heizen
gemacht
Whose
junkpile
piece
of
Chevelle
is
this?
Wessen
Schrotthaufen
von
Chevelle
ist
das?
You
boys
come
here
to
race
or
just
kiss?
Jungs,
seid
ihr
hierhergekommen,
um
Rennen
zu
fahren
oder
nur
um
zu
küssen?
Don't
you
wanna
know
what
I
got
underneath
my
hood?
Willst
du
nicht
wissen,
was
ich
unter
meiner
Haube
habe?
I
know
she
might
sound
like
she's
missing
Ich
weiß,
sie
klingt
vielleicht,
als
ob
ihr
was
fehlt
But
buddy,
she
could
teach
you
a
lesson
Aber
Kumpel,
sie
könnte
dir
eine
Lektion
erteilen
In
just
a
quater
mile,
and
I'll
smoke
you
good
In
nur
einer
Viertelmeile,
und
ich
werde
dich
ordentlich
abhängen
In
my
455
Rocket
In
meiner
455
Rakete
The
kind
the
police
drive
Die
Art,
die
die
Polizei
fährt
I
couldn't
hardly
wait
just
to
take
my
turn
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dran
war
She
was
made
for
the
straight
aways
Sie
war
für
die
Geraden
gemacht
She
grew
up
hating
Chevrolets
Sie
wuchs
auf
und
hasste
Chevrolets
She's
a
Rocket,
she
was
made
to
burn
Sie
ist
eine
Rakete,
sie
war
zum
Heizen
gemacht
I'm
telling
you
and
I
ain't
ashamed
Ich
sag's
dir,
und
ich
schäme
mich
nicht
I
cried
when
that
wrecker
came
Ich
weinte,
als
der
Abschleppwagen
kam
As
we
skid
I
thought
I
heard
the
angels
sing
Als
wir
schleuderten,
dachte
ich,
ich
hörte
die
Engel
singen
(Sounded
like
the
Beach
Boys)
(Klang
wie
die
Beach
Boys)
We
hit
the
curve
and
began
to
sail
Wir
trafen
die
Kurve
und
begannen
zu
segeln
Took
out
most
of
the
safety
rail
Rissen
den
größten
Teil
der
Leitplanke
mit
Even
the
cop
asked
me
Sogar
der
Polizist
fragte
mich
"Man,
what'd
you
have
in
that
thing?"
"Mann,
was
hattest
du
in
dem
Ding?"
I
had
a
455
Rocket
Ich
hatte
eine
455
Rakete
The
very
kind
you
drive
Genau
die
Art,
die
du
fährst
You
oughta
watch
yourself
when
you
take
that
turn
Du
solltest
aufpassen,
wenn
du
diese
Kurve
nimmst
'Cause
she
was
made
for
the
straight
aways
Denn
sie
war
für
die
Geraden
gemacht
She
grew
up
hating
Chevrolets
Sie
wuchs
auf
und
hasste
Chevrolets
She's
a
Rocket,
she
was
made
to
burn
Sie
ist
eine
Rakete,
sie
war
zum
Heizen
gemacht
Lord,
she's
a
Rocket
she
was
made
to
burn
Herrgott,
sie
ist
eine
Rakete,
sie
war
zum
Heizen
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.