Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
you
weary
restless
heart
Oh,
du
müdes,
rastloses
Herz
Peace
come
to
you
now
Frieden
komme
nun
zu
dir
Still
your
wild
and
wishful
soul
Beruhige
deine
wilde
und
sehnsüchtige
Seele
Calm
your
troubled
brow
Besänftige
deine
sorgenvollen
Stirn
Loose
your
crippled
body's
ties
Löse
die
Bande
deines
gebrechlichen
Körpers
Let
your
spirit
soar
Lass
deinen
Geist
emporsteigen
Friends
and
loved
ones
guiding
you
Freunde
und
Geliebte
leiten
dich
To
new
freedom's
shore
Zum
Ufer
neuer
Freiheit
Think
of
when
you
were
a
child
Denk
daran,
als
du
ein
Kind
warst
Dreams
unbound
by
pain
Träume,
ungebunden
von
Schmerz
Climbing
up
the
Agate
Hill
Den
Achat-Hügel
hinaufkletternd
Wild
and
free
again
Wieder
wild
und
frei
It
will
be
as
then
Es
wird
sein
wie
damals
Your
mama's
watching
over
you
Deine
Mama
wacht
über
dich
Even
from
afar
Selbst
aus
der
Ferne
All
your
children
now
are
here
Alle
deine
Kinder
sind
nun
hier
With
you
in
your
hour
Bei
dir
in
deiner
Stunde
Oh,
the
words
we've
left
unsaid
Oh,
die
Worte,
die
wir
ungesagt
ließen
Flood
into
my
soul
Fluten
in
meine
Seele
And
I
know
you
hear
them
now
Und
ich
weiß,
du
hörst
sie
jetzt
Even
as
you
go
Selbst
während
du
gehst
Think
of
when
you
were
a
child
Denk
daran,
als
du
ein
Kind
warst
Dreams
unbound
by
pain
Träume,
ungebunden
von
Schmerz
Climbing
up
the
Agate
Hill
Den
Achat-Hügel
hinaufkletternd
Wild
and
free
again
Wieder
wild
und
frei
Oh,
it
will
be
as
then
Oh,
es
wird
sein
wie
damals
Climbing
up
the
Agate
Hill
Den
Achat-Hügel
hinaufkletternd
It
will
be
as
then
Es
wird
sein
wie
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Gerrard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.