Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Guy
Clark/Susanna
Clark/Jim
Janosky)
(Guy
Clark/Susanna
Clark/Jim
Janosky)
Eight
years
old
with
a
floursack
cape
Acht
Jahre
alt
mit
einem
Mehlsack-Cape
Tied
all
around
his
neck
Fest
um
seinen
Hals
gebunden
He
climbed
up
on
the
garage
Er
kletterte
auf
die
Garage
He's
figurin'
what
the
heck
Er
dachte
sich,
ach
was
Well,
he
screwed
up
his
courage
up
so
tight
Nun,
er
nahm
seinen
Mut
so
fest
zusammen
That
the
whole
thing
come
unwound
Dass
die
ganze
Anspannung
nachließ
He
got
a
runnin'
start
and
bless
his
heart
Er
nahm
Anlauf,
und
mein
lieber
Himmel
He's
headed
for
the
ground
Er
war
auf
dem
Weg
zum
Boden
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Nun
(ja),
er
ist
einer
von
denen,
die
wissen,
dass
das
Leben
Is
just
a
leap
of
faith
Nur
ein
Sprung
ins
Ungewisse
ist
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Breite
deine
Arme
aus
und
halte
den
Atem
an
And
always
trust
your
cape
Und
vertraue
immer
deinem
Cape
Now
he's
all
grown
up
with
a
floursack
cape
Jetzt
ist
er
erwachsen
mit
einem
Mehlsack-Cape
Tied
all
around
his
dreams
Um
seine
Träume
gebunden
And
he's
full
of
spit
and
vinegar
Und
er
ist
voller
Elan
und
Mumm
And
he's
bustin'
at
the
seams
Und
er
platzt
aus
allen
Nähten
Well,
he
licked
his
finger
and
he
checked
the
wind
Nun,
er
leckte
seinen
Finger
und
prüfte
den
Wind
It's
gonna
be
do
or
die
Es
ging
um
alles
oder
nichts
He
wasn't
scared
of
nothin'
boys
Er
hatte
vor
gar
nichts
Angst
He
was
pretty
sure
he
could
fly
Er
war
sich
ziemlich
sicher,
dass
er
fliegen
konnte
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Nun
(ja),
er
ist
einer
von
denen,
die
wissen,
dass
das
Leben
Is
just
a
leap
of
faith
Nur
ein
Sprung
ins
Ungewisse
ist
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Breite
deine
Arme
aus
und
halte
den
Atem
an
And
always
trust
your
cape
Und
vertraue
immer
deinem
Cape
Now
he's
old
and
gray
with
a
floursack
cape
Jetzt
ist
er
alt
und
grau
mit
einem
Mehlsack-Cape
Tied
all
around
his
head
Um
seinen
Kopf
gebunden
He's
still
jumpin'
off
the
garage
Er
springt
immer
noch
von
der
Garage
And
will
be
till
he's
dead
Und
wird
es
tun,
bis
er
tot
ist
All
these
years
the
people
said
All
die
Jahre
sagten
die
Leute
He
was
actin'
like
a
kid
Er
benehme
sich
wie
ein
Kind
He
did
not
know
he
could
not
fly
Er
wusste
nicht,
dass
er
nicht
fliegen
konnte
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Nun
(ja),
er
ist
einer
von
denen,
die
wissen,
dass
das
Leben
Is
just
a
leap
of
faith
Nur
ein
Sprung
ins
Ungewisse
ist
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Breite
deine
Arme
aus
und
halte
den
Atem
an
And
always
trust
your
cape
Und
vertraue
immer
deinem
Cape
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Nun
(ja),
er
ist
einer
von
denen,
die
wissen,
dass
das
Leben
Is
just
a
leap
of
faith
Nur
ein
Sprung
ins
Ungewisse
ist
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Breite
deine
Arme
aus
und
halte
den
Atem
an
And
always
trust
your
cape
Und
vertraue
immer
deinem
Cape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clark Susanna Wallis, Clark Guy Charles, Janousky Jim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.