Текст и перевод песни Kathy Mattea - What A Wonderful Beginning
(Allen
Shamblin/Austin
Cunningham)
(Аллен
Шамблин/Остин
Каннингем)
Oh
a
man
named
John
The
Baptist
О
человек
по
имени
Иоанн
Креститель
Had
been
hearlding
the
news
Я
слышал
новости.
About
the
coming
of
a
Savior
О
пришествии
Спасителя
For
both
the
Gentiles
and
the
Jews
И
для
язычников,
и
для
евреев.
And
it
happened
in
Judea
И
это
случилось
в
Иудее.
In
the
town
of
Bethlehem
В
городе
Вифлееме
With
a
bright
star
o'er
the
stable
С
яркой
звездой
над
конюшней
Was
born
the
Son
Of
Man
Родился
Сын
Человеческий.
Oh
the
angels
were
rejoicing
О
Ангелы
ликовали
As
the
tiny
baby
cried
Когда
крошечный
ребенок
плакал
For
the
hope
of
man's
salvation
Ради
надежды
на
спасение
человека.
In
a
manger
had
arrived
В
яслях
прибыл.
Meek
as
a
lowly
shepherd
Кроткий,
как
смиренный
пастух.
But
the
mightiest
of
kings
Но
самый
могущественный
из
королей
He
gives
peace
and
life
eternal
Он
дает
мир
и
вечную
жизнь.
To
whosever
calls
His
name
Тому,
кто
зовет
его
по
имени.
The
Father's
precious
Son
Драгоценный
сын
отца.
Who
forgives
our
sins
and
washes
clean
Кто
прощает
наши
грехи
и
очищает
нас?
The
hearts
of
everyone
Сердца
каждого.
What
a
wonderful
beginning
Какое
прекрасное
начало!
To
the
greatest
story
ever
told
За
величайшую
из
когда
либо
рассказанных
историй
His
birth
still
rings
with
promise
Его
рождение
все
еще
звучит
обещанием.
As
true
as
in
days
of
old
Так
же
верно,
как
в
былые
времена.
So
let
us
sing
His
praises
Так
давайте
же
воспоем
ему
хвалу!
And
let
us
open
up
our
hearts
И
давайте
откроем
наши
сердца.
And
receive
His
timeless
message
И
принять
его
вневременное
послание.
That
gives
us
all
a
brand
new
start
Это
дает
нам
всем
новый
старт.
The
Father's
precious
Son
Драгоценный
сын
отца.
Who
forgives
our
sins
and
washes
clean
Кто
прощает
наши
грехи
и
очищает
нас?
The
hearts
of
everyone
Сердца
каждого.
Oh
a
man
named
John
The
Baptist
О
человек
по
имени
Иоанн
Креститель
Had
been
hearlding
the
news
Я
слышал
новости.
About
the
coming
of
a
Savior
О
пришествии
Спасителя
For
both
the
Gentiles
and
the
Jews
И
для
язычников,
и
для
евреев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shamblin James Allen, Cunningham Paul Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.