Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Turned Out the Light
Wer hat das Licht ausgemacht
This
room
used
to
be
the
room
where
you
and
me
Dieses
Zimmer
war
früher
das
Zimmer,
wo
du
und
ich
Xame
to
love
the
slow
mivin'
nights
Lernten,
die
langsamen
Nächte
zu
lieben
Just
like
the
morning
star
we
had
that
lovers'
spark
Genau
wie
der
Morgenstern
hatten
wir
diesen
Funken
der
Liebenden
Nothing
could
hide
the
fire
in
our
eyes
Nichts
konnte
das
Feuer
in
unseren
Augen
verbergen
Now
we're
reachin'
in
the
dark
for
what
we
need
Jetzt
greifen
wir
im
Dunkeln
nach
dem,
was
wir
brauchen
Runnin'
into
walls
that
we
can't
see
Rennen
gegen
Mauern,
die
wir
nicht
sehen
können
Who
turned
out
the
light
who
decided
we
weren't
right
Wer
hat
das
Licht
ausgemacht,
wer
entschied,
dass
wir
nicht
richtig
füreinander
waren
What
took
the
shine
off
a
brand
new
love
Was
nahm
den
Glanz
von
einer
brandneuen
Liebe
Who
turned
our
gold
to
rust
left
us
lyin'
in
the
dust
Wer
ließ
unser
Gold
zu
Rost
werden,
ließ
uns
im
Staub
liegen
Just
when
love
was
burnin'
bright
who
turned
out
the
light
Gerade
als
die
Liebe
hell
brannte,
wer
hat
das
Licht
ausgemacht
Was
it
you
or
me
who
brought
on
this
winter
freeze
Warst
du
es
oder
ich,
wer
diesen
Winterfrost
brachte
Baby
did
we
move
too
fast
too
soon
Baby,
waren
wir
zu
schnell,
zu
früh
dran
And
if
we
could
trace
our
tracks
could
we
feel
our
way
back
Und
wenn
wir
unsere
Spuren
zurückverfolgen
könnten,
könnten
wir
unseren
Weg
zurück
ertasten
The
picture
is
fading
but
I
remember
you
Das
Bild
verblasst,
aber
ich
erinnere
mich
an
dich
Oh
we're
reachin'
in
the
dark...
Oh,
wir
greifen
im
Dunkeln...
Just
when
love
was
burnin'
bright
who
turned
out
the
light
Gerade
als
die
Liebe
hell
brannte,
wer
hat
das
Licht
ausgemacht
Just
when
love
was
burnin'
bright
who
turned
out
the
light
Gerade
als
die
Liebe
hell
brannte,
wer
hat
das
Licht
ausgemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Angelle, Andrew M. Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.