Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Would I Know
Wie würde ich wissen
If
it
wasn't
for
the
times
that
I
was
down
Wenn
es
nicht
die
Zeiten
gäbe,
in
denen
ich
am
Boden
war
If
it
wasn't
for
the
times
that
I
was
bound
Wenn
es
nicht
die
Zeiten
gäbe,
in
denen
ich
gefangen
war
For
all
the
times
that
I
wondered
Für
all
die
Male,
in
denen
ich
mich
fragte
How
I
would
ever
make
it
through
Wie
ich
jemals
durchkommen
würde
All
of
the
times
that
I
couldn't
see
my
way
All
die
Male,
in
denen
ich
keinen
Ausweg
sah
And
I
had
to
turn
to
You
Und
ich
mich
zu
dir
wenden
musste
How
would
I
know
You
could
deliver
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
retten
kannst
How
would
I
know
You
could
set
free
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
befreien
kannst
If
there
had
never
been
a
battle
Wenn
es
nie
einen
Kampf
gegeben
hätte
How
would
I
know
the
victory
Wie
würde
ich
den
Sieg
dann
kennen
How
would
I
know
You
could
be
faithful
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
treu
sein
kannst
To
meet
all
of
my
needs
Um
all
meine
Bedürfnisse
zu
stillen
Lord
I
appreciate
the
hard
times
Herr,
ich
schätze
die
schweren
Zeiten
Otherwise
how
would
I
know
Denn
sonst,
wie
würde
ich
wissen
I
remember
all
the
times
I
had
to
cry
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Male,
da
musste
ich
weinen
And
at
the
time
all
I
could
do
was
wonder
why
Und
damals
konnte
ich
nur
fragen,
wieso
Why
would
a
God
so
kind
and
loving
Wieso
würde
ein
so
gütiger,
liebevoller
Gott
Allow
me
to
go
through
all
this
pain
Mir
erlauben,
all
diesen
Schmerz
durchzustehen
If
I
could
see
into
the
future
Wenn
ich
in
die
Zukunft
sehen
könnte
Then
I
would
know
the
joy
I'd
gain
Dann
wüsste
ich
die
Freude,
die
ich
gewinnen
würde
But
how
would
I
know
You
could
deliver
Aber
wie
würde
ich
wissen,
dass
du
retten
kannst
How
would
I
know
You
could
set
free
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
befreien
kannst
If
there
had
never
been
a
battle
Wenn
es
nie
einen
Kampf
gegeben
hätte
How
would
I
know
the
victory
Wie
würde
ich
den
Sieg
dann
kennen
How
would
I
know
You
could
be
faithful
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
treu
sein
kannst
To
meet
all
of
my
needs
Um
all
meine
Bedürfnisse
zu
stillen
Lord
I
appreciate
the
hard
times
Herr,
ich
schätze
die
schweren
Zeiten
Otherwise
how
would
I
know
Denn
sonst,
wie
würde
ich
wissen
How
would
I
know
that
you
could
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
einen
Make
a
way
out
of
no
way
Weg
aus
der
Ausweglosigkeit
bahnen
kannst
How
would
I
know
if
I
never
had
a
need
Wie
würde
ich
wissen,
wenn
ich
nie
eine
Not
hätte
Brother,
I
know
what
you're
goin'
through
Bruder,
ich
verstehe,
was
du
durchmachst
Sister,
I
know
'cause
I've
been
in
your
shoes
Schwester,
ich
verstehe,
ich
war
in
deiner
Lage
But
I
can
truly
say
that
I
know
what
God
can
do
Aber
ich
kann
wahrhaftig
sagen,
was
Gott
tun
kann
How
would
I
know
You
could
deliver
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
retten
kannst
How
would
I
know
You
could
set
free
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
befreien
kannst
If
there
had
never
been
a
battle
Wenn
es
nie
einen
Kampf
gegeben
hätte
How
would
I
know
the
victory
Wie
würde
ich
den
Sieg
dann
kennen
How
would
I
know
You
could
be
faithful
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
treu
sein
kannst
To
meet
all
of
my
needs
Um
all
meine
Bedürfnisse
zu
stillen
Lord
I
appreciate
the
hard
times
Herr,
ich
schätze
die
schweren
Zeiten
Otherwise
how
would
I
know
Denn
sonst,
wie
würde
ich
wissen
Otherwise
how
would
I
know
Denn
sonst,
wie
würde
ich
wissen
How
would
I
know
You
could
set
free
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
befreien
kannst
How
would
I
know
You
deliver
me
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
mich
rettest
How
would
I
know
You
could
make
a
way
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
einen
Weg
bahnst
How
would
I
know
You
could
meet
my
needs
Wie
würde
ich
wissen,
dass
du
meine
Bedürfnisse
stillst
How
would
I
know
Wie
würde
ich
wissen
How
would
I
know
Wie
würde
ich
wissen
I
wouldn't
have
known
Ich
wüsste
es
nicht
I
wouldn't
have
known
Ich
wüsste
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquelyn Gouche-farris, Andrew Winston Gouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.