Até o Entardecer (feat. Cecília Spyer) -
Katia B
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até o Entardecer (feat. Cecília Spyer)
Bis zum Sonnenuntergang (feat. Cecília Spyer)
Meus
pés
ainda
estão
na
areia,
Meine
Füße
sind
noch
im
Sand,
deixando
trilha
pra
onda
cobrir
hinterlassen
Spuren,
die
die
Welle
bedeckt,
pra
todo
lado
sua
rede
überall
dein
Netz,
seu
olhar
sem
freio
dein
Blick
ohne
Zügel,
chega
cedo
e
não
se
apressa
kommt
früh
und
eilt
nicht,
fica
até
o
entardecer
bleibt
bis
zum
Sonnenuntergang.
Agora
te
vejo
tão
só
Jetzt
sehe
ich
dich
so
allein,
agora
te
vejo
partir
jetzt
sehe
ich
dich
gehen,
sem
saber
quem
sou
ohne
zu
wissen,
wer
ich
bin.
O
que
é
que
a
gente
leva
Was
nehmen
wir
mit
da
névoa
da
manhã
vom
Morgennebel?
registros
Aufzeichnungen,
Não
esqueça
de
me
dizer
Vergiss
nicht,
mir
zu
sagen,
pra
onde
você
vai
wohin
du
gehst.
O
sol
na
minha
vidraça
Die
Sonne
auf
meinem
Fenster
faz
o
tempo
desistir
lässt
die
Zeit
aufgeben.
Você
está
sempre
por
perto
Du
bist
immer
in
der
Nähe,
chega
cedo
e
não
se
apressa
kommst
früh
und
eilst
nicht,
fica
até
o
entardecer
bleibst
bis
zum
Sonnenuntergang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katia Bronstein, Cecilia Spyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.