Текст и перевод песни Katia Guerreiro - A Mariquinhas Vai à Fonte
A Mariquinhas Vai à Fonte
The Little Girl Goes to the Fountain
A
Mariquinhas
vai
à
fonte
e
não
demora
The
little
girl
goes
to
the
fountain,
and
it
doesn't
take
long
Que
a
lua
conta
seus
segredos
ao
luar
For
the
moon
to
tell
her
secrets
to
the
moonlight
Leva
na
anca
sua
bilha
cor
de
amora
She
carries
her
blackberry-colored
pitcher
on
her
hip
E
duas
tranças
de
cabelo
a
saltitar
And
two
braids
of
hair
bouncing
Leva
na
anca
sua
bilha
cor
de
amora
She
carries
her
blackberry-colored
pitcher
on
her
hip
E
duas
tranças
de
cabelo
a
saltitar
And
two
braids
of
hair
bouncing
Amor
é
fogo,
amor
é
lume
Love
is
fire,
love
is
flame
Raiva,
ciúme,
desengana
o
coração
Anger,
jealousy,
deceives
the
heart
Amor
é
vento
que
chega
ao
cume
Love
is
wind
that
reaches
the
peak
E
tem
o
perfume
d'um
cravo
de
São
João
And
has
the
scent
of
a
St.
John's
carnation
Será
que
a
sombra
do
ciúme
transtornada
Will
the
shadow
of
jealousy,
distraught
A
Mariquinhas
com
seu
manto
despenteia
The
little
girl
with
her
disheveled
cloak
P'ra
ver
a
moça
recolher
envergonhada
To
see
the
girl
gather,
embarrassed
Sempre
que
a
lua
vem
beijar
a
sua
meia
Whenever
the
moon
comes
to
kiss
her
stocking
P'ra
ver
a
moça
recolher
envergonhada
To
see
the
girl
gather,
embarrassed
Sempre
que
a
lua
vem
beijar
a
sua
meia
Whenever
the
moon
comes
to
kiss
her
stocking
Amor
é
fogo,
amor
é
lume
Love
is
fire,
love
is
flame
Raiva,
ciúme,
desengana
o
coração
Anger,
jealousy,
deceives
the
heart
Amor
é
vento
que
chega
ao
cume
Love
is
wind
that
reaches
the
peak
E
tem
o
perfume
d'um
cravo
de
São
João
And
has
the
scent
of
a
St.
John's
carnation
Dizem
as
bocas
lá
da
terra
e
tem
a
fama
They
say
the
mouths
of
the
earth
and
it
has
a
reputation
Que
a
Mariquinhas
vai
à
fonte
e
não
demora
That
the
little
girl
goes
to
the
fountain
and
it
doesn't
take
long
E
vem
o
sol
descansar
na
sua
cama
And
the
sun
comes
to
rest
in
her
bed
Adormecendo
quase
sempre
à
mesma
hora
Falling
asleep
almost
always
at
the
same
time
E
vem
o
sol
descansar
na
sua
cama
And
the
sun
comes
to
rest
in
her
bed
Adormecendo
quase
sempre
à
mesma
hora
Falling
asleep
almost
always
at
the
same
time
Amor
é
fogo,
amor
é
lume
Love
is
fire,
love
is
flame
Raiva,
ciúme,
desengana
o
coração
Anger,
jealousy,
deceives
the
heart
Amor
é
vento
que
chega
ao
cume
Love
is
wind
that
reaches
the
peak
E
tem
o
perfume
d'um
cravo
de
São
João
And
has
the
scent
of
a
St.
John's
carnation
Amor
é
vento
que
chega
ao
cume
Love
is
wind
that
reaches
the
peak
E
tem
o
perfume
dum
cravo
de
São
João
And
has
the
scent
of
a
St.
John's
carnation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, Maria Manuel Cid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.