Katia Guerreiro - A Mariquinhas Vai à Fonte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Katia Guerreiro - A Mariquinhas Vai à Fonte




A Mariquinhas Vai à Fonte
The Little Girl Goes to the Fountain
A Mariquinhas vai à fonte e não demora
The little girl goes to the fountain, and it doesn't take long
Que a lua conta seus segredos ao luar
For the moon to tell her secrets to the moonlight
Leva na anca sua bilha cor de amora
She carries her blackberry-colored pitcher on her hip
E duas tranças de cabelo a saltitar
And two braids of hair bouncing
Leva na anca sua bilha cor de amora
She carries her blackberry-colored pitcher on her hip
E duas tranças de cabelo a saltitar
And two braids of hair bouncing
Amor é fogo, amor é lume
Love is fire, love is flame
Raiva, ciúme, desengana o coração
Anger, jealousy, deceives the heart
Amor é vento que chega ao cume
Love is wind that reaches the peak
E tem o perfume d'um cravo de São João
And has the scent of a St. John's carnation
Será que a sombra do ciúme transtornada
Will the shadow of jealousy, distraught
A Mariquinhas com seu manto despenteia
The little girl with her disheveled cloak
P'ra ver a moça recolher envergonhada
To see the girl gather, embarrassed
Sempre que a lua vem beijar a sua meia
Whenever the moon comes to kiss her stocking
P'ra ver a moça recolher envergonhada
To see the girl gather, embarrassed
Sempre que a lua vem beijar a sua meia
Whenever the moon comes to kiss her stocking
Amor é fogo, amor é lume
Love is fire, love is flame
Raiva, ciúme, desengana o coração
Anger, jealousy, deceives the heart
Amor é vento que chega ao cume
Love is wind that reaches the peak
E tem o perfume d'um cravo de São João
And has the scent of a St. John's carnation
Dizem as bocas da terra e tem a fama
They say the mouths of the earth and it has a reputation
Que a Mariquinhas vai à fonte e não demora
That the little girl goes to the fountain and it doesn't take long
E vem o sol descansar na sua cama
And the sun comes to rest in her bed
Adormecendo quase sempre à mesma hora
Falling asleep almost always at the same time
E vem o sol descansar na sua cama
And the sun comes to rest in her bed
Adormecendo quase sempre à mesma hora
Falling asleep almost always at the same time
Amor é fogo, amor é lume
Love is fire, love is flame
Raiva, ciúme, desengana o coração
Anger, jealousy, deceives the heart
Amor é vento que chega ao cume
Love is wind that reaches the peak
E tem o perfume d'um cravo de São João
And has the scent of a St. John's carnation
Amor é vento que chega ao cume
Love is wind that reaches the peak
E tem o perfume dum cravo de São João
And has the scent of a St. John's carnation





Авторы: Dr, Maria Manuel Cid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.