Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca / Act 1: Mario! Mario! Mario!
Tosca / Erster Akt: Mario! Mario! Mario!
Mario,
Mario,
Mario
Mario,
Mario,
Mario!
Perché
chiuso?
Warum
verschlossen?
Lo
vuole
il
sacrestano
Der
Sakristan
will
es
so.
A
chi
parlavi?
Mit
wem
hast
du
gesprochen?
Con
che
infame
ti
instigliavi?
Mit
welcher
Schändlichen
hast
du
dich
eingelassen?
Chi
è
quella
donna?
Wer
ist
diese
Frau?
Un
dì
te
ne
stimai
in
un
trascino
di
vesti
Einst
schätzte
ich
dich
im
Gewirr
von
Kleidern.
Non
è
guai
t'ama
Nein,
nicht
wahr,
du
liebst
mich.
Lascia
pria
che
la
preghi,
che
m'ami
Lass
mich
erst
beten,
dass
du
mich
liebst.
Ora
stammi
a
sentir
Jetzt
hör
mir
zu.
Stasera
n'è
anno,
ma
è
spettacolo
breve
Heute
Abend?
Ja,
aber
es
ist
eine
kurze
Vorstellung.
Tu
m'aspetti
sul
muso
del
Lascino
e
io
la
tua
miraggior
Du
erwartest
mich
am
Bühneneingang
und
ich
deine
Schönste.
Soli,
soletti
Allein,
nur
wir
beide.
In
una
fiera,
in
una
giungla,
in
un
fiume
boreale,
in
un
rialto
Auf
einer
Wiese,
im
Dschungel,
im
Nordfluss,
auf
einer
Anhöhe.
Non
sei
contento?
Bist
du
nicht
zufrieden?
Torna
a
dir
Sag
es
noch
einmal.
Non
lo
dici
mai?
Sagst
du
es
nie?
Lo
dici
mai?
Sagst
du
es
jemals?
Non
la
sospiri
la
nostra
casetta
che
d'una
scusa
felice
ci
ostenta?
Sehnst
du
dich
nicht
nach
unserem
Häuschen,
das
uns
unter
einem
glücklichen
Vorwand
Zuflucht
bietet?
Lì
dove
il
sacro
è
nato
al
mondo,
ove
vien
d'amor
di
mister
Dort,
wo
das
Heilige
geboren
wurde,
wo
die
Liebe
im
Geheimnis
entsteht.
Se
il
mondo
è
un
fronte
mentire
per
me
seguite
Wenn
die
Welt
eine
Lügenfront
ist,
folge
mir.
Stellate
o
presagii
di
badoce
e
amate
mille
bosi
Sternenklare
oder
drohende
Abende
und
geliebte
tausend
Wälder.
Ai
vostri
noi
novesi
d'andar
sereni
tranquilli
di
promesse
Bei
euch
gehe
ich
ruhig
gelassen
voller
Versprechungen.
Dolorose
del
Dio
la
notte
son
vestiti
di
petali
amari
Schmerzvoll
sind
die
Nächte
Gottes,
bedeckt
mit
bitteren
Blütenblättern.
E
per
mille
consigli
io
collesco
ai
cuori
di
eterni
Und
durch
tausend
Ratschläge
renne
ich
zu
Herzen
der
Ewigen.
Pensi
alpinate
aure
marine,
aure
marine
del
tuo
mare
tu
Gebirgslüfte
denkst
du,
Meereslüfte,
Meereslüfte
von
deinem
Meer
du.
Tu
di
me
non
ho
che
sperare,
o
del
tuo
campogia
mar
Von
mir
hast
du
nichts
als
zu
hoffen,
oh
von
deinem
Campo
Marzio.
Vai
poi
leggi,
o
mia
sirena!
Geh
dann,
lies,
oh
meine
Sirene!
Morde
la
tasca
dei
sogni
il
mio
amor
Meine
Liebe
knabbert
an
meinen
Träumen.
Mia
sirena,
verrai?
Meine
Sirene,
wirst
du
kommen?
O
mio
amor
Oh
meine
Liebe.
Or
lasciami
al
lavoro
Jetzt
lass
mich
arbeiten.
Tu
mi
scacci?
Vertreibst
du
mich?
Giunge
l'opra
Die
Arbeit
ruft.
Chi
è
quella
donna
bionda
lassù?
Wer
ist
die
blonde
Frau
dort
oben?
La
Maddalena
ti
piace?
Magst
du
die
Magdalena?
È
troppo
bella
Sie
ist
zu
schön.
Prezioso
elogio
Ein
kostbares
Kompliment.
Vedi
quegli
occhi
celestrini
già
li
vedi?
Siehst
du
diese
himmlischen
Augen
schon?
Ce
n'è
tanti
pel
mondo
Es
gibt
so
viele
auf
der
Welt.
Aspetta,
aspetta
Warte,
warte.
Era
davanti
Sie
war
vorne.
Amasun
rami
sulle
ali
Amasuns
Zweige
an
den
Flügeln.
Oh
caso!
Oh
welch
ein
Zufall!
Basti
e
quel
disegno
è
il
suo
amor
Genug,
und
diese
Zeichnung
ist
ihr
Abbild.
Voce
in
alto
Stimme
nach
oben!
A
me,
a
me
Zu
mir,
zu
mir!
La
vidi
ieri,
ma
fu
puro
caso
a
fregar
Sah
sie
gestern,
aber
es
war
bloß
Zufall.
Qui
venne
non
visto
la
ritrassi
Sie
kam
hierher
ungesehen,
ich
zeichnete
sie.
Che
mi
guarda
teso
Was
starrst
du
so?
Mi
beve,
tarda,
ride
Trinkt
mich,
zögert,
lacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.