Текст и перевод песни Katie Costello - The Weirds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny
raindrops
salute
gravity
Мелкие
капли
дождя
приветствуют
гравитацию
The
pavement
smells
like
the
taste
of
blood
Асфальт
пахнет,
как
кровь
на
вкус
I
need
to
get
out
of
here
- even
the
trees
are
gilded
Мне
нужно
уйти
отсюда
— даже
деревья
позолочены
Smiles
ooze
of
depression
with
no
creative
perks
Улыбки
источают
депрессию
без
творческой
искры
I've
overstayed
my
welcome
in
this
life
Я
слишком
задержалась
в
этой
жизни
And
it
seems
as
though
time
won't
tell
you
exactly
what
you'd
like
И,
кажется,
время
не
скажет
тебе
точно,
чего
ты
хочешь
I've
given
up
on
waving
off
the
flies
that
have
blackened
my
mind
-
Я
перестала
отгонять
мух,
что
почернили
мой
разум
—
My
sugarcoated
mind
Мой
приукрашенный
разум
Why
can't
I
whistle?
And
why
can't
I
cry?
Почему
я
не
могу
свистеть?
И
почему
я
не
могу
плакать?
Why
can't
I
be
the
way
I
wish
I
liked?
Почему
я
не
могу
быть
такой,
какой
хотела
бы
себя
видеть?
I
guess
I
have
The
Weirds
Наверное,
у
меня
Странности
Which
truth
is
true?
And
which
real
is
real?
Какая
правда
истинная?
И
какая
реальность
настоящая?
Why
must
we
whistle
to
what
we
cannot
feel?
Почему
мы
должны
насвистывать
то,
что
не
чувствуем?
I
guess
I
have
The
Weirds,
oh
I
have
them
bad,
and
it's
so
sad
Наверное,
у
меня
Странности,
о,
они
у
меня
сильные,
и
это
так
грустно
Starring
contests
with
eggshell-tinted
walls
Устраиваю
соревнования
взглядов
со
стенами
цвета
яичной
скорлупы
It's
all
that
seems
productive
- you'd
be
surprised
Это
всё,
что
кажется
продуктивным
— ты
бы
удивился
Procrastination
Nation
is
where
I've
learned
to
live
Страна
прокрастинации
— вот
где
я
научилась
жить
Turn
on
the
tube,
romanticized
until
you
can't
move
Включи
телевизор,
романтизируй,
пока
не
сможешь
двигаться
I've
overstayed
my
welcome
in
this
life
Я
слишком
задержалась
в
этой
жизни
And
it
seems
as
though
time
won't
tell
you
exactly
what
you'd
like
И,
кажется,
время
не
скажет
тебе
точно,
чего
ты
хочешь
I've
given
up
on
waving
off
the
flies
that
have
blackened
my
mind
-
Я
перестала
отгонять
мух,
что
почернили
мой
разум
—
My
sugarcoated
mind
Мой
приукрашенный
разум
Why
can't
I
whistle?
And
why
can't
I
cry?
Почему
я
не
могу
свистеть?
И
почему
я
не
могу
плакать?
Why
can't
I
love
you
the
way
I
wish
I
liked?
Почему
я
не
могу
любить
тебя
так,
как
хотела
бы?
I
guess
I
have
The
Weirds
Наверное,
у
меня
Странности
Which
truth
is
true?
And
which
real
is
real?
Какая
правда
истинная?
И
какая
реальность
настоящая?
Why
must
we
whistle
to
what
we
cannot
feel?
Почему
мы
должны
насвистывать
то,
что
не
чувствуем?
I
guess
I
have
The
Weirds,
oh
I
have
them
bad,
and
it's
so
sad
Наверное,
у
меня
Странности,
о,
они
у
меня
сильные,
и
это
так
грустно
Why
can't
I
whistle?
And
why
can't
I
cry?
Почему
я
не
могу
свистеть?
И
почему
я
не
могу
плакать?
Why
can't
I
love
you
more
than
what
I'd
like?
Почему
я
не
могу
любить
тебя
больше,
чем
хотела
бы?
I
guess
I
have
The
Weirds,
oh
I
have
them
bad,
and
it's
so
sad
Наверное,
у
меня
Странности,
о,
они
у
меня
сильные,
и
это
так
грустно
Prisoner
of
the
mind,
trapped
within
the
confines
Пленница
разума,
в
ловушке
в
пределах
Of
self
expectation,
of
obligation
-
Собственных
ожиданий,
обязательств
—
I
guess
I'll
be
just
fine
Наверное,
со
мной
всё
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katie Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.