Katie Gray feat. The Polish Ambassador - Rocket Heart (feat. Katie Gray) - перевод текста песни на немецкий

Rocket Heart (feat. Katie Gray) - The Polish Ambassador , Katie Gray перевод на немецкий




Rocket Heart (feat. Katie Gray)
Raketenherz (feat. Katie Gray)
I wanna rewrite it all
Ich will alles neu schreiben
I wanna fight for a cause
Ich will für eine Sache kämpfen
Wanna walk 'til we're higher, and we understand
Will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen
I wanna rocket the heart
Ich will das Herz entfachen
Wanna fill it with sparks
Will es mit Funken füllen
When it's done, I will laugh 'til there is no pain
Wenn es vorbei ist, werde ich lachen, bis kein Schmerz mehr da ist
In light of the morning
Im Licht des Morgens
We'll be standing, we'll be standing
Werden wir stehen, werden wir stehen
And in the wake of the dawning
Und im Kielwasser der Morgendämmerung
We'll be alright, we'll be alright
Wird alles gut sein, wird alles gut sein
I wanna rocket the heart
Ich will das Herz entfachen
Wanna fill it with sparks
Will es mit Funken füllen
Wanna stand in the light 'til there is no pain
Will im Licht stehen, bis kein Schmerz mehr da ist
I wanna rewrite it all
Ich will alles neu schreiben
I wanna fight for a cause
Ich will für eine Sache kämpfen
Wanna walk 'til we're higher, and we understand
Will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen
In light we keep silent
Im Licht bleiben wir still
We'll be standing, we'll be standing
Werden wir stehen, werden wir stehen
And through the door of departed
Und durch die Tür der Entschwundenen
We'll be alright, we'll be alright
Wird alles gut sein, wird alles gut sein
It was in the calling
Es war im Rufen
It was in the wind
Es war im Wind
It was in the falling and never seen again
Es war im Fallen und wurde nie wieder gesehen
Hold it 'til you find it
Halte es fest, bis du es findest
Hold it 'til you're free
Halte es fest, bis du frei bist
And so the blind are the only ones to see
Und so sind die Blinden die Einzigen, die sehen
I wanna rocket the heart
Ich will das Herz entfachen
Wanna fill it with sparks
Will es mit Funken füllen
Wanna stand in the light 'til there is no pain
Will im Licht stehen, bis kein Schmerz mehr da ist
I wanna rewrite it all
Ich will alles neu schreiben
I wanna fight for a cause
Ich will für eine Sache kämpfen
Wanna walk 'til we're higher, and we understand
Will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen
In light of the morning (I wanna rocket the heart)
Im Licht des Morgens (Ich will das Herz entfachen)
(I wanna fill it with sparks) We'll be standing
(Ich will es mit Funken füllen) Werden wir stehen
We'll be standing (I wanna stand in the light 'til there is no pain)
Werden wir stehen (Ich will im Licht stehen, bis kein Schmerz mehr da ist)
And in the wake of the dawning (I wanna rewrite it all)
Und im Kielwasser der Morgendämmerung (Ich will alles neu schreiben)
(I wanna fight for a cause) We'll be alright
(Ich will für eine Sache kämpfen) Wird alles gut sein
We'll be alright (I wanna walk 'til were higher, and we understand)
Wird alles gut sein (Ich will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen)
And through the door of departed (I wanna rocket the heart)
Und durch die Tür der Entschwundenen (Ich will das Herz entfachen)
(Wanna fill it with sparks) We'll be alright
(Will es mit Funken füllen) Wird alles gut sein
We'll be alright (I wanna stand in the light 'til there is no pain)
Wird alles gut sein (Ich will im Licht stehen, bis kein Schmerz mehr da ist)
In light of the morning (I wanna rewrite it all)
Im Licht des Morgens (Ich will alles neu schreiben)
(Wanna fight for a cause) We'll be standing
(Will für eine Sache kämpfen) Werden wir stehen
We'll be standing (I wanna walk 'til were higher, and we understand)
Werden wir stehen (Ich will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen)
In light of the morning (I wanna rewrite it all)
Im Licht des Morgens (Ich will alles neu schreiben)
(Wanna fight for a cause) We'll be standing
(Will für eine Sache kämpfen) Werden wir stehen
We'll be standing (I wanna walk 'til were higher, and we understand)
Werden wir stehen (Ich will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen)
And in the wake of the dawning (I wanna rewrite it all)
Und im Kielwasser der Morgendämmerung (Ich will alles neu schreiben)
(I wanna fight for a cause) We'll be alright
(Ich will für eine Sache kämpfen) Wird alles gut sein
We'll be alright (I wanna walk 'til were higher, and we understand)
Wird alles gut sein (Ich will gehen, bis wir höher sind und wir verstehen)
And through the door of departed
Und durch die Tür der Entschwundenen
We'll be alright, we'll be alright
Wird alles gut sein, wird alles gut sein
In light of the morning
Im Licht des Morgens
We'll be standing, we'll be standing
Werden wir stehen, werden wir stehen
In the wake of the dawning
Im Kielwasser der Morgendämmerung
We'll be alright, we'll be alright
Wird alles gut sein, wird alles gut sein





Авторы: David Sugalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.