Katie Melua - English Manner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Katie Melua - English Manner




English Manner
Английские манеры
We would walk out on a golden clifftop
Мы гуляли по золотому обрыву,
The wind rolled up from the sea below
Ветер дул снизу, с моря.
He said he loved me in his quiet manner
Он сказал, что любит меня, в своей сдержанной манере,
I was watching the crocuses in awe
А я с восхищением смотрела на крокусы.
A summer with a gentle sea breeze
Лето с нежным морским бризом,
We never stopped or talked too long
Мы никогда не останавливались и не говорили слишком долго.
He′d say you're the only one I′m after
Он говорил: "Ты единственная, кто мне нужен",
Are you just gonna keep walking on
А я спрашивала: "Ты просто продолжишь идти дальше?"
He loves me
Он любит меня.
His wife's hair had golden ripples
У его жены были золотистые локоны,
She's in a painting with a mulberry tree
Она на картине с тутовым деревом.
When I asked him did love me better
Когда я спросила, любит ли он меня больше,
He didn′t even look at me
Он даже не посмотрел на меня.
Then they had a party in their garden
Потом у них была вечеринка в саду,
Their dresses billowed with fear and lust
Их платья развевались от страха и вожделения.
She handed me a cloudy glass and then said
Она протянула мне мутный бокал и сказала:
You′ll see some good if you extend the trust
"Ты увидишь хорошее, если доверишься",
You'll see some good if you extend the trust
"Ты увидишь хорошее, если доверишься".
He loves me
Он любит меня.
He loves me
Он любит меня.
I heard her say we planted seeds in Autumn
Я слышала, как она сказала, что мы посадили семена осенью,
I heard her say but I′ll be gone this Spring
Я слышала, как она сказала, что весной меня уже не будет.
I heard her say they'd take me where the wind blows
Я слышала, как она сказала, что они отвезут меня туда, куда дует ветер,
The final painting by the mulberry king
Последняя картина короля тутовника.
She had gone again and left the clifftop
Она снова ушла и покинула обрыв,
But every night I couldn′t sleep or rest
Но каждую ночь я не могла ни спать, ни отдыхать.
She kept coming to my dreams and singing
Она продолжала приходить ко мне во снах и петь:
It's me at twenty-two he sees
"Это меня двадцатидвухлетнюю он видит,
When the wind blows around your dress
Когда ветер развевает твое платье".
He loves me
Он любит меня.





Авторы: Katie Melua, Leo Abrahams, Timothy Harries


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.