Katie Tropp feat. Blurry Logic & Lecxs Ahziz - Movin' in Stride (feat. Blurry Logic & Lecxs Ahziz) - перевод текста песни на немецкий

Movin' in Stride (feat. Blurry Logic & Lecxs Ahziz) - Katie Tropp перевод на немецкий




Movin' in Stride (feat. Blurry Logic & Lecxs Ahziz)
In Bewegung Bleiben (feat. Blurry Logic & Lecxs Ahziz)
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Do it all with pride,
Tu es mit Stolz,
I'll work overtime,
Ich mache Überstunden,
Steady on my grind,
Bin stetig am Schuften,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Keep on movin' in stride!
Immer in Bewegung bleiben!
The world's on my shoulders, but you'll never know my pain
Die Welt liegt auf meinen Schultern, aber du wirst meinen Schmerz nie kennen,
Please move out my way, please stay in ya lane
Bitte geh mir aus dem Weg, bleib auf deiner Spur,
You'll never know my sorrows or see my acid rain
Du wirst meine Sorgen nie kennen oder meinen sauren Regen sehen,
I'm like Johnny and you'll get consumed by the blaze
Ich bin wie Johnny und du wirst von den Flammen verzehrt werden.
Guess what I'm always angry, I'm infused by this rage
Weißt du was, ich bin immer wütend, ich bin von dieser Wut durchdrungen,
Listen to these words, but don't release me from my cage
Hör dir diese Worte an, aber lass mich nicht aus meinem Käfig,
Let's do the double six so I can cock back the gauge
Lass uns die doppelte Sechs machen, damit ich die Waffe spannen kann,
Then listen to the media talk about the mess that I made
Dann hör zu, wie die Medien über das Chaos sprechen, das ich angerichtet habe.
When you see me coming, you think I'm a slave
Wenn du mich kommen siehst, hältst du mich für eine Sklavin,
Even though I drive a Yukon, but not an Escalade
Obwohl ich einen Yukon fahre, aber keinen Escalade,
I'm an attack on titan, I'm a samurai blade
Ich bin ein Angriff auf Titan, ich bin eine Samurai-Klinge,
Never will I stop cause my anger never fades
Ich werde niemals aufhören, denn mein Zorn schwindet nie.
You've read about me just check the urban myths
Du hast über mich gelesen, schau dir einfach die urbanen Mythen an,
So believe me, I'm not the one to be messed with
Also glaub mir, ich bin nicht die, mit der man sich anlegen sollte,
You know where I've been check for the rotten stench
Du weißt, wo ich war, such nach dem fauligen Gestank,
Leave ya stretched out on a Lincoln Park bench
Lass dich ausgestreckt auf einer Lincoln Park Bank liegen.
My car stays in drive, only parked when I sleep
Mein Auto bleibt im Antrieb, nur geparkt, wenn ich schlafe,
Kimbers off safety, ready to pierce ya meat
Kimbers entsichert, bereit, dein Fleisch zu durchbohren,
Jealousy and envy keeps me in the middle of beefs
Eifersucht und Neid halten mich mitten in Streitigkeiten,
But I survive, not ready to meet the Grim Reap
Aber ich überlebe, bin nicht bereit, den Sensenmann zu treffen.
Sweat drips off my body, Lecxs is feeling drained
Schweiß tropft von meinem Körper, Lecxs fühlt sich ausgelaugt,
Speaking thru these speakers, permeating ya brain
Spreche durch diese Lautsprecher, durchdringe dein Gehirn,
I continue to move in stride, leaving my past stained
Ich bewege mich weiter voran, lasse meine Vergangenheit befleckt zurück,
For every frame I rearrange, Lucifer calling my name
Für jeden Rahmen, den ich neu ordne, ruft Luzifer meinen Namen.
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Do it all with pride,
Tu es mit Stolz,
I'll work overtime,
Ich mache Überstunden,
Steady on my grind,
Bin stetig am Schuften,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Keep on movin' in stride!
Immer in Bewegung bleiben!
Wake up in the mornin' do the same fuckin' thing,
Wach morgens auf und mach dasselbe verdammte Ding,
Get ready, put in work, not really gettin' paid,
Mach dich fertig, leg dich ins Zeug, wirst nicht wirklich bezahlt,
I know I can't complain put a smile on my face,
Ich weiß, ich kann mich nicht beschweren, setze ein Lächeln auf,
It could be worse is what I always say,
Es könnte schlimmer sein, sage ich immer,
But always in my mind it's a constant battle,
Aber in meinem Kopf ist es ein ständiger Kampf,
To keep it moving and not get rattled,
In Bewegung zu bleiben und nicht aus der Fassung zu geraten,
You know I cannot live in anyone's shadow,
Du weißt, ich kann in niemandes Schatten leben,
I travel down the roads long and hallowed,
Ich reise die langen und heiligen Straßen entlang,
When you push the boundaries you will be tested,
Wenn du die Grenzen überschreitest, wirst du getestet,
Just know it will pay off with time invested,
Wisse nur, dass es sich mit der investierten Zeit auszahlen wird,
Gotta go through hell to catch a glimpse of heaven,
Muss durch die Hölle gehen, um einen Blick auf den Himmel zu erhaschen,
But if you know me that ain't where I'm headed,
Aber wenn du mich kennst, ist das nicht mein Ziel, mein Liebster,
I don't need that fake shit to help get me by,
Ich brauche diesen falschen Mist nicht, um über die Runden zu kommen,
All it really is, is a clever disguise,
Es ist in Wirklichkeit nur eine clevere Verkleidung,
To help you try and hide all your fears and lies,
Um zu versuchen, all deine Ängste und Lügen zu verbergen,
Even though deep inside you ain't really alive!
Auch wenn du tief im Inneren nicht wirklich am Leben bist!
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Do it all with pride,
Tu es mit Stolz,
I'll work overtime,
Ich mache Überstunden,
Steady on my grind,
Bin stetig am Schuften,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Keep movin' in stride,
Bleib in Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in stride,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Movin' in,
In Bewegung,
Keep on movin' in stride!
Immer in Bewegung bleiben!





Авторы: Daniel Dickesheid, Robert Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.