Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
ready
for
whatever,
call
ya
bluff
Ich
bin
für
alles
bereit,
nenn's
einen
Bluff
Stand
in
my
way,
ya
chin
gets
touched
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
dein
Kinn
wird
berührt
On
my
calisthenics,
skin
is
roughed
up
Bei
meiner
Gymnastik
wird
die
Haut
aufgeraut
Keep
flapping
ya
gums,
keep
getting
fucked
up
Laber
weiter,
du
Schlampe,
und
kassier
weiter
You
found
the
right
one,
got
some
screws
loose
Du
hast
den
Richtigen
gefunden,
ein
paar
Schrauben
locker
Yall
trying
to
surrender,
fuck
calling
a
truce
Ihr
wollt
aufgeben,
scheiß
auf
einen
Waffenstillstand
Nuclear
type
heat,
devastation
produced
Nukleare
Hitze,
Zerstörung
produziert
OJ
like
the
juice,
weak
cats
getting
bruised
OJ
wie
der
Saft,
schwache
Typen
werden
verletzt
Call
up
the
cell,
send
some
emails
Ruf
die
Zelle
an,
schick
ein
paar
E-Mails
Lecxs
bringing
heat,
sleet,
snow,
and
hail
Lecxs
bringt
Hitze,
Graupel,
Schnee
und
Hagel
Never
will
you
prosper,
just
epic
fails
Du
wirst
niemals
Erfolg
haben,
nur
epische
Fehlschläge
Crucifying
slackers
wit
shells
instead
of
nails
Ich
kreuzige
Faulenzer
mit
Patronen
statt
mit
Nägeln
Yall
need
to
understand
you
not
at
my
table
Ihr
müsst
verstehen,
dass
ihr
nicht
an
meinem
Tisch
sitzt
I'm
Lecxs
Ahziz
CEO
of
the
label
Ich
bin
Lecxs
Ahziz,
CEO
des
Labels
Keep
2 cars,
2 bikes,
and
a
truck
in
my
stable
Habe
2 Autos,
2 Motorräder
und
einen
Truck
in
meinem
Stall
So
if
ya
wanna
be
nosey,
here
a
round
for
ya
navel
Also,
wenn
du
neugierig
sein
willst,
hier
eine
Kugel
für
deinen
Nabel
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
If
there's
one
thing
that
I
hate
it's
a
lazy
ass
bitch,
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
hasse,
dann
ist
es
eine
faule
Schlampe,
Who
does
a
whole
lot
of
talkin'
but
ain't
doing
shit,
Die
viel
redet,
aber
nichts
tut,
Sit
on
your
fat
ass
and
complain
about
your
sitch,
Auf
deinem
fetten
Arsch
sitzt
und
dich
über
deine
Situation
beschwerst,
Got
no
idea
what
motivation
is,
Keine
Ahnung
hast,
was
Motivation
ist,
It
ain't
you
it's
always
everyone
else,
Es
bist
nicht
du,
es
sind
immer
alle
anderen,
Believe
every
lie
that
you
telling
yourself,
Glaub
jede
Lüge,
die
du
dir
selbst
erzählst,
Pixie
dust
in
the
face
you
stuck
in
a
fairy
tale,
Feenstaub
im
Gesicht,
du
steckst
in
einem
Märchen
fest,
As
soon
as
the
truth
hits
you
won't
take
it
that
well,
Sobald
dich
die
Wahrheit
trifft,
wirst
du
es
nicht
gut
verkraften,
You
got
phony
self-esteem
and
no
ambition,
Du
hast
ein
falsches
Selbstwertgefühl
und
keinen
Ehrgeiz,
Your
agenda
for
the
day
is
to
zone
out
on
Netflix,
Dein
Tagesplan
besteht
darin,
auf
Netflix
abzuhängen,
Stuff
your
fucking
face
in
the
kitchen,
Dein
verdammtes
Gesicht
in
der
Küche
vollzustopfen,
Your
way
of
life
is
a
shitty
existence,
Deine
Lebensweise
ist
eine
beschissene
Existenz,
If
I
were
you
I
would
kill
myself,
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
mich
umbringen,
You're
a
waste
of
space
you
will
never
excel,
Du
bist
eine
Platzverschwendung,
du
wirst
niemals
erfolgreich
sein,
I
know
I'm
harsh
and
I'm
going
to
hell,
Ich
weiß,
ich
bin
hart
und
ich
komme
in
die
Hölle,
I
just
shrug
my
shoulders
and
say
"Oh
Well?!"
Ich
zucke
nur
mit
den
Schultern
und
sage
"Na
und?!"
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
We
be
on
the
grind,
Wir
sind
am
Malochen,
Ain't
got
not
time,
Haben
keine
Zeit,
To
be
dealin'
with
you...
SLACKERS!
Uns
mit
dir
abzugeben...
FAULENZER!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.