Katie Tropp - Conversations with Myself - перевод текста песни на немецкий

Conversations with Myself - Katie Troppперевод на немецкий




Conversations with Myself
Gespräche mit mir selbst
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
This World is a puzzle and I don't fit,
Diese Welt ist ein Puzzle und ich passe nicht hinein,
People all around me who don't give a shit,
Menschen um mich herum, denen alles egal ist,
If I disappeared now would you notice?
Wenn ich jetzt verschwinden würde, würdest du es bemerken?
Only if you need something is when I got your focus,
Nur wenn du etwas brauchst, richte ich deine Aufmerksamkeit,
I keep to myself and you wonder why,
Ich bleibe für mich und du wunderst dich, warum,
I can't ever open up that is not a lie,
Ich kann mich nie öffnen, das ist keine Lüge,
My brick wall is built up so high,
Meine Mauer ist so hoch gebaut,
To bust through this it's gonna take a lot of time,
Um diese zu durchbrechen, braucht es viel Zeit,
But most people ain't got the patience,
Aber die meisten Leute haben keine Geduld,
They want it all now but you know they keep on chasin',
Sie wollen alles sofort, aber du weißt, sie jagen weiter,
Time's a wastin' the past you can't erase it,
Zeitverschwendung, die Vergangenheit kannst du nicht auslöschen,
So keep praying to God even though you dance with Satan,
Also bete weiter zu Gott, auch wenn du mit Satan tanzt,
You're all a joke get away from me,
Ihr seid alle ein Witz, geht weg von mir,
I know if I let you in that's insanity,
Ich weiß, wenn ich dich hereinlasse, ist das Wahnsinn,
Because all you're gonna do is take from me,
Denn alles, was du tun wirst, ist, mir etwas wegzunehmen,
If one more person fucks me over I'ma go on a killing spree!
Wenn mich noch eine Person verarscht, drehe ich durch!
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
When you speak the truth cowards run and hide,
Wenn du die Wahrheit sprichst, rennen Feiglinge weg und verstecken sich,
But I got too much pride to not speak my mind,
Aber ich habe zu viel Stolz, um meine Meinung nicht zu sagen,
So in turn I got no one by my side,
Also habe ich niemanden an meiner Seite,
But I'd rather have it that way instead of tellin' lies,
Aber ich habe es lieber so, als zu lügen,
Spewin' bullshit that's not how I do,
Scheiße labern, das ist nicht meine Art,
So get the fuck out if you don't want the truth,
Also verpiss dich, wenn du die Wahrheit nicht willst,
I'll jump off a roof with a rope tied to my tooth,
Ich springe lieber von einem Dach mit einem Seil um meinen Zahn,
Before I ever tell a lie up in this booth,
Bevor ich jemals in dieser Kabine lüge,
This road that I walk all by myself,
Dieser Weg, den ich ganz alleine gehe,
Always makes me wonder if there's anybody else,
Lässt mich immer fragen, ob es noch jemanden gibt,
Out in this World not sure if I can tell,
Draußen in dieser Welt, ich bin mir nicht sicher, ob ich es sagen kann,
Not many to trust who even know me well,
Nicht viele, denen ich vertrauen kann, die mich überhaupt gut kennen,
So hell let me look in the mirror,
Also zur Hölle, lass mich in den Spiegel schauen,
Keep on talkin' to myself cuz I'm the only one who feels it,
Rede weiter mit mir selbst, denn ich bin die Einzige, die es fühlt,
I see so much clearer,
Ich sehe so viel klarer,
Than all you mother fuckers because the truth you fear it!
Als all ihr Mistkerle, weil ihr die Wahrheit fürchtet!
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
I am not a normal human being,
Ich bin kein normaler Mensch,
I look at life so much differently,
Ich betrachte das Leben so viel anders,
That's probably why it's only me,
Deshalb bin wahrscheinlich nur ich es,
Who see's everybody else is so phony,
Die sieht, dass alle anderen so falsch sind,
You're so afraid of what people think,
Du hast solche Angst davor, was die Leute denken,
You just change who you are with no dignity,
Du änderst einfach, wer du bist, ohne Würde,
You can't get to me so go on and preach,
Du kannst mich nicht erreichen, also predige weiter,
Get bent the fuck over here's more shit to eat,
Bück dich, hier ist noch mehr Scheiße zum Fressen,
The weak will scatter maybe chitter chatter,
Die Schwachen werden sich zerstreuen, vielleicht zwitschern,
About how they want your head on a silver platter,
Darüber, wie sie deinen Kopf auf einem Silbertablett wollen,
Gang up on me but I'm ready for the battle,
Rottet euch gegen mich zusammen, aber ich bin bereit für den Kampf,
You won't ever see me in someone else's shadow,
Du wirst mich niemals im Schatten eines anderen sehen,
You can tie me down, kick me in the mouth,
Du kannst mich fesseln, mir ins Gesicht treten,
Set my ass on fire, then try to stomp it out,
Meinen Arsch anzünden und dann versuchen, es auszutreten,
I still won't back down or join your stupid crowd,
Ich werde immer noch nicht nachgeben oder deiner blöden Menge beitreten,
Cuz I'm too fuckin' proud to not stand my ground!
Denn ich bin zu verdammt stolz, um nicht standhaft zu bleiben!
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.
I keep having these conversations with myself,
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst,
These are thoughts I can't express to no one else,
Das sind Gedanken, die ich niemand anderem mitteilen kann,
Even if I did you'd prolly go stealth,
Selbst wenn ich es täte, würdest du wahrscheinlich verschwinden,
I keep having these conversations with myself.
Ich führe ständig diese Gespräche mit mir selbst.





Авторы: Katie Tropp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.