Katie Tropp - Mind F**k - перевод текста песни на немецкий

Mind F**k - Katie Troppперевод на немецкий




Mind F**k
Psychoterror
The first thing you should know about me,
Das Erste, was du über mich wissen solltest,
I'm not normal whatever that be,
Ich bin nicht normal, was auch immer das sein mag,
If you think I'm the one who wants a ring,
Wenn du denkst, ich bin die Eine, die einen Ring will,
You ain't aware I ain't lookin' for a king,
Du weißt nicht, dass ich keinen König suche,
Or a queen, or a kid, or a white picket fence,
Oder eine Königin, oder ein Kind, oder einen weißen Lattenzaun,
Not lookin' for some weirdo to get obsessed,
Ich suche keinen Spinner, der besessen wird,
With my every move or my every text,
Von jeder meiner Bewegungen oder jeder meiner SMS,
Give me no pleasure when we havin' sex,
Mir keine Freude bereitet, wenn wir Sex haben,
That don't make sense and I ain't stupid,
Das macht keinen Sinn und ich bin nicht dumm,
If I ever see Cupid you know I'll shoot him,
Wenn ich Amor jemals sehe, weißt du, ich werde ihn erschießen,
With my nine millimeter to show some love,
Mit meiner Neun-Millimeter, um etwas Liebe zu zeigen,
Paint a broken heart with his splattered blood,
Ein gebrochenes Herz mit seinem verspritzten Blut malen,
I know I'm just thinkin' out loud,
Ich weiß, ich denke nur laut,
All I ever wanna do is make Daddy proud,
Alles, was ich jemals tun will, ist Papa stolz zu machen,
Yeah right I hope he's in the ground,
Ja, genau, ich hoffe, er liegt im Grab,
Buried alive where no one can hear a sound!
Lebendig begraben, wo niemand einen Ton hören kann!
You can't figure me out,
Du kannst mich nicht durchschauen,
The truth is what comes out of my mouth,
Die Wahrheit ist, was aus meinem Mund kommt,
Try and hold me down,
Versuch mich festzuhalten,
Because I'm a mind fuck,
Weil ich ein Psychoterror bin,
I'm a mind fuck, I'm a mind fuck you know I am!
Ich bin ein Psychoterror, ich bin ein Psychoterror du weißt, ich bin es!
I'm not a nurturer I'm a murderer,
Ich bin keine Ernährerin, ich bin eine Mörderin,
Hand me a kid I wouldn't know what to do with one?
Gib mir ein Kind, ich wüsste nicht, was ich damit machen soll?
Give it a gun? Stick its finger in a plug?
Ihm eine Waffe geben? Seinen Finger in eine Steckdose stecken?
Put it in a bathtub with my curling iron on?
Es in eine Badewanne mit meinem eingeschalteten Lockenstab legen?
All jokes aside I've got a short temper,
Mal abgesehen von Witzen, ich habe ein kurzes Temperament,
If I don't live my life I know I'll resent ya,
Wenn ich mein Leben nicht lebe, weiß ich, dass ich dich hassen werde,
Taking care of others brings me no pleasure,
Mich um andere zu kümmern, bereitet mir keine Freude,
Call me selfish but at least I ain't tellin' ya,
Nenn mich egoistisch, aber wenigstens lüge ich dich nicht an,
Lies or puttin' up a front,
Oder gebe etwas vor,
I ain't gonna save ya from what you're afraid of,
Ich werde dich nicht vor dem retten, wovor du Angst hast,
I don't believe in fairy tales or bein' a savior,
Ich glaube nicht an Märchen oder daran, eine Retterin zu sein,
Because on the real everybody betrays ya,
Denn in Wirklichkeit betrügt dich jeder,
So I will just be a loner,
Also werde ich einfach eine Einzelgängerin sein,
Me against the World the lone soldier,
Ich gegen die Welt, die einsame Soldatin,
You know I told ya I don't need supporters,
Du weißt, ich habe dir gesagt, ich brauche keine Unterstützer,
I don't follow the rules I give orders!
Ich befolge keine Regeln, ich gebe Befehle!
You can't figure me out,
Du kannst mich nicht durchschauen,
The truth is what comes out of my mouth,
Die Wahrheit ist, was aus meinem Mund kommt,
Try and hold me down,
Versuch mich festzuhalten,
Because I'm a mind fuck,
Weil ich ein Psychoterror bin,
I'm a mind fuck, I'm a mind fuck you know I am!
Ich bin ein Psychoterror, ich bin ein Psychoterror du weißt, ich bin es!
I speak my mind through a mic,
Ich spreche meine Meinung durch ein Mikrofon aus,
And I don't care if it's something that you like,
Und es ist mir egal, ob es dir gefällt,
Yes I will always fight for my right,
Ja, ich werde immer für mein Recht kämpfen,
To be who I am and shine brighter than a light,
Zu sein, wer ich bin, und heller als ein Licht zu strahlen,
People get scared when they ignorant,
Menschen bekommen Angst, wenn sie ignorant sind,
Get all stupid if you act different,
Werden ganz dumm, wenn du dich anders verhältst,
When I tell the truth I know I'm riskin' it,
Wenn ich die Wahrheit sage, weiß ich, dass ich es riskiere,
Because almost all of ya'll are hypocrites,
Weil fast alle von euch Heuchler sind,
You play the game of circle jerk,
Ihr spielt das Spiel des Circle Jerk,
Get on your knees and take a slurp,
Geht auf die Knie und nehmt einen Schluck,
If you ask me that's too much work,
Wenn du mich fragst, ist das zu viel Arbeit,
I have no urge to be part of that World,
Ich habe keinen Drang, Teil dieser Welt zu sein,
Instead of bein' mad I just laugh it off,
Anstatt wütend zu sein, lache ich einfach darüber,
You're all a joke and it never stops,
Ihr seid alle ein Witz und es hört nie auf,
None of you read the actual plot,
Keiner von euch hat die eigentliche Handlung gelesen,
That's why when you get to the end you're lost!
Deshalb seid ihr am Ende verloren!
You can't figure me out,
Du kannst mich nicht durchschauen,
The truth is what comes out of my mouth,
Die Wahrheit ist, was aus meinem Mund kommt,
Try and hold me down,
Versuch mich festzuhalten,
Because I'm a mind fuck,
Weil ich ein Psychoterror bin,
I'm a mind fuck, I'm a mind fuck you know I am!
Ich bin ein Psychoterror, ich bin ein Psychoterror du weißt, ich bin es!





Авторы: Katie Tropp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.