Katie Tropp - Special Kind of Krazy - перевод текста песни на немецкий

Special Kind of Krazy - Katie Troppперевод на немецкий




Special Kind of Krazy
Besondere Art von Verrückt
Turn off my mind and elevate my soul,
Schalte meinen Verstand aus und erhebe meine Seele,
I don't believe in God so where does it go?
ich glaube nicht an Gott, also wohin geht sie?
It don't matter to me I don't need a hero,
Es ist mir egal, ich brauche keinen Helden,
My daddy taught me that a long time ago,
mein Daddy hat mir das vor langer Zeit beigebracht,
Everybody is an equal I hate all of you,
jeder ist gleich, ich hasse euch alle,
I don't discriminate I have a skewed point of view,
ich diskriminiere nicht, ich habe eine verzerrte Sichtweise,
Loyalty is a trait that is found in very few,
Loyalität ist eine Eigenschaft, die man nur bei wenigen findet,
If you's a fraud I know that I can see through,
wenn du ein Betrüger bist, weiß ich, dass ich das durchschauen kann,
I ain't desperate I don't need no friends,
ich bin nicht verzweifelt, ich brauche keine Freunde,
I don't deal with drama I just chop off your head,
ich habe nichts mit Drama am Hut, ich hacke dir einfach den Kopf ab,
Get rid of the problem don't get stuck in webs,
werde das Problem los, verfange dich nicht in Netzen,
I always keep it real while everybody pretends!
ich bleibe immer echt, während alle anderen sich verstellen!
You know that I'm a special kind of krazy,
Du weißt dass ich eine besondere Art von verrückt bin,
You know that I'm a special kind of krazy,
Du weißt dass ich eine besondere Art von verrückt bin,
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
Don't patronize me like I'm some dumb little girl,
Behandle mich nicht herablassend, als wäre ich ein dummes kleines Mädchen,
I know what I want so fuck what you heard,
ich weiß, was ich will, also scheiß drauf, was du gehört hast,
I'm not a gold digger I ain't got not curves,
ich bin keine Goldgräberin, ich habe keine Kurven,
You don't want it with me I'm mentally disturbed,
du willst dich nicht mit mir anlegen, ich bin psychisch gestört,
Get on my nerves and I got a short fuse,
geh mir auf die Nerven, ich habe eine kurze Zündschnur,
Then I turn into a person you don't wanna let loose,
dann werde ich zu einer Person, die du nicht entfesseln willst,
Abuse on the mind nobody can get through,
Missbrauch im Kopf, niemand kommt durch,
Once my temper explodes you're doomed,
sobald mein Temperament explodiert, bist du verloren,
I am not the one that you wanna test,
ich bin nicht diejenige, die du testen willst,
I am a dark angel who is blessed,
ich bin ein dunkler Engel, der gesegnet ist,
With a mindset unlike the rest,
mit einer Denkweise, die anders ist als die der anderen,
I'd rather success than a white dress,
ich ziehe Erfolg einem weißen Kleid vor,
A baby to me is an STD,
ein Baby ist für mich eine Geschlechtskrankheit,
I have no need to extend my family tree,
ich habe kein Bedürfnis, meinen Stammbaum zu erweitern,
Tradition to me is so phony,
Tradition ist für mich so unecht,
I don't need a family to make me complete!
ich brauche keine Familie, um mich zu vervollständigen!
You know that I'm a special kind of krazy,
Du weißt dass ich eine besondere Art von verrückt bin,
You know that I'm a special kind of krazy,
Du weißt dass ich eine besondere Art von verrückt bin,
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
I'm a special kind of krazy...
Ich bin eine besondere Art von verrückt...
That is Katie!
Das ist Katie!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy mother fuckin' kracka!
Verrückte verdammte Irre!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
Krazy... WHAT?!
Verrückt... WAS?!
I'm a special kind of krazy!
Ich bin eine besondere Art von verrückt!
An emasculating misogynist that is what I am,
Eine entmannende Misogynistin, das bin ich,
I have an amazing talent of getting in your head,
ich habe ein erstaunliches Talent, mich in deinen Kopf zu schleichen,
Ripping out your brain make you follow the insane,
dir das Gehirn rauszureißen und dich dazu zu bringen, dem Wahnsinn zu folgen,
I am the leader I've been ordained,
ich bin die Anführerin, ich wurde dazu bestimmt,
I was born this way so don't think I change,
ich wurde so geboren, also denk nicht, dass ich mich ändere,
Since the age of reason I've been deranged,
seit ich denken kann, bin ich gestört,
I am an evil genius who can't be caged,
ich bin ein böses Genie, das man nicht einsperren kann,
Try to box me in you might invoke the rage,
versuch mich einzusperren, und du könntest den Zorn entfachen,
Of a krazy bitch who doesn't play,
einer verrückten Schlampe, die keine Spielchen spielt,
Games are for children and babies I hate,
Spiele sind für Kinder und Babys, die ich hasse,
So pull your diapers up you'll be crying for days,
also zieh deine Windeln hoch, du wirst tagelang weinen,
Smack your ass so hard you'll feel it in your face,
schlag dir so hart auf den Arsch, dass du es im Gesicht spürst,
You're gonna know your place if you fuckin' with me,
du wirst deinen Platz kennen, wenn du dich mit mir anlegst,
Because ain't nobody got control of me,
denn niemand hat die Kontrolle über mich,
Keep your fuckin' money I can't be bought,
behalt dein verdammtes Geld, ich bin nicht käuflich,
Because there will never be a day I am free of thought,
denn es wird nie einen Tag geben, an dem ich frei von Gedanken bin,
So don't piss me off I will break your neck,
also mach mich nicht wütend, ich werde dir das Genick brechen,
If you don't show me my proper respect,
wenn du mir nicht meinen gebührenden Respekt zeigst,
I know I've earned it this ain't a threat,
ich weiß, ich habe ihn verdient, das ist keine Drohung,
Put me to the test I know I'm the best!
stell mich auf die Probe, ich weiß, ich bin die Beste!
And that's real...
Und das ist echt...
Real Krazy...
Echt verrückt...
I'm insane...
Ich bin wahnsinnig...
Don't fuck with me bitch!
Leg dich nicht mit mir an, du Mistkerl!





Авторы: Katie Tropp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.