Текст и перевод песни Katinguelê - Meu Cavaco
(Zeca
vamos
pergar
o
′cavaco)
(Zeca,
let's
grab
the
cavaquinho)
(Ih,
rapaz
eu
tenho
que
ir
lá)
(Oh
man,
I
gotta
go
there)
(Na
tendinha
que
eu
deixei
ele
emenhado)
(To
the
little
shop
where
I
left
it
pawned)
(Pra
pagar
umas
despesas
de
um
cervejinha
lá)
(To
pay
some
bills
from
a
little
beer
gathering)
(A
gente
vai
lá
e
'vamo
botar
pra
quebrar)
(We'll
go
there
and
tear
it
up)
(Nesse
partido
alto
aí,
manda
lá,
Salgadinho)
(In
this
partido
alto,
go
for
it,
Salgadinho)
(Vou
nessa,
é
contigo
mesmo)
(I'm
in,
it's
all
you)
(Eu
vou
pegar
o
meu
cavaco,
Zeca)
(I'm
going
to
get
my
cavaquinho,
Zeca)
Meu
cavaco,
faz
todo
mundo
cantar
My
cavaquinho,
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(Oh,
meu
cavaco!)
meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
(Oh,
my
cavaquinho!)
my
cavaquinho
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
É
na
roda
de
samba
no
samba
de
roda
It's
in
the
samba
circle,
in
the
roda
de
samba
No
morro
no
asfalto
no
samba
dolente
no
partido
alto
On
the
hill,
on
the
asphalt,
in
the
sorrowful
samba,
in
the
partido
alto
Meu
cavaco
chora
e
faz
gente
chorar,
mas
éh
My
cavaquinho
cries
and
makes
people
cry,
but
hey
Quando
chega
a
viola,
tamborim,
pandeiro
When
the
viola,
tambourine,
pandeiro
arrive
Tantã,
frigideira,
repique
e
ganzá
Tantã,
frying
pan,
repique
and
ganzá
A
rapaziada
sabe
que
o
cavaco
não
pode
faltar
The
guys
know
that
the
cavaquinho
can't
be
missing
É
aí
que
o
samba
incendeia
o
terreiro
That's
when
the
samba
sets
the
terreiro
on
fire
Até
quem
não
sabe
começa
a
sambar
Even
those
who
don't
know
how
to
start
to
samba
Meu
cavaco
chora
e
de
tanta
alegria
faz
gente
chorar
My
cavaquinho
cries
and
from
so
much
joy
makes
people
cry
(Oh,
meu
cavaco!)
(Oh,
my
cavaquinho!)
Meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
My
cavaquinho
makes
everyone
sing
(Mais
uma
vez
pra
firmar)
(One
more
time
to
confirm)
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(Oh,
meu
cavaco!)
meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
(Oh,
my
cavaquinho!)
my
cavaquinho
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
(deixa
comigo!)
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(leave
it
to
me!)
É
na
roda
de
samba,
no
samba
de
roda
It's
in
the
samba
circle,
in
the
roda
de
samba
No
morro,
no
asfalto,
no
samba
dolente
no
partido
alto
On
the
hill,
on
the
asphalt,
in
the
sorrowful
samba,
in
the
partido
alto
Meu
cavaco
chora
e
faz
gente
chorar,
ooh
My
cavaquinho
cries
and
makes
people
cry,
ooh
Quando
chega
a
viola,
tamborim,
pandeiro
When
the
viola,
tambourine,
pandeiro
arrive
Tantã,
frigideira,
repique
e
ganzá
Tantã,
frying
pan,
repique
and
ganzá
A
rapaziada
sabe
que
o
cavaco
não
pode
faltar,
meu
cumpadre
The
guys
know
that
the
cavaquinho
can't
be
missing,
my
friend
É
aí
que
o
samba
incendeia
o
terreiro
That's
when
the
samba
sets
the
terreiro
on
fire
Até
quem
não
sabe
começa
a
sambar
Even
those
who
don't
know
how
to
start
to
samba
Meu
cavaco
chora
e
de
tanta
alegria
faz
gente
chorar
My
cavaquinho
cries
and
from
so
much
joy
makes
people
cry
(Vamos,
gente)
(Come
on,
everyone)
Meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
My
cavaquinho
makes
everyone
sing
(Olha
que
faz
cantar)
(Look
how
it
makes
them
sing)
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(Meu
cavaco!)
meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
(My
cavaquinho!)
my
cavaquinho
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
(vou
nessa)
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(I'm
in)
É
na
roda
de
samba,
no
samba
de
roda
It's
in
the
samba
circle,
in
the
roda
de
samba
No
morro,
no
asfalto,
no
samba
dolente
no
partido
alto
On
the
hill,
on
the
asphalt,
in
the
sorrowful
samba,
in
the
partido
alto
Meu
cavaco
chora
e
faz
gente
chorar
My
cavaquinho
cries
and
makes
people
cry
Quando
chega
a
viola,
tamborim,
pandeiro
When
the
viola,
tambourine,
pandeiro
arrive
Tantã,
frigideira,
repique
e
ganzá
Tantã,
frying
pan,
repique
and
ganzá
A
rapaziada
sabe
que
o
cavaco
não
pode
faltar
The
guys
know
that
the
cavaquinho
can't
be
missing
É
aí
que
o
samba
incendeia
o
terreiro
That's
when
the
samba
sets
the
terreiro
on
fire
Até
quem
não
sabe
começa
a
sambar
Even
those
who
don't
know
how
to
start
to
samba
Meu
cavaco
chora
e
de
tanta
alegria
faz
gente
chorar
My
cavaquinho
cries
and
from
so
much
joy
makes
people
cry
(Meu
cavaco)
(My
cavaquinho)
Meu
cavaco
(meu
cavaco)
My
cavaquinho
(my
cavaquinho)
Faz
todo
mundo
cantar
(faz
todo
mundo
cantar)
Makes
everyone
sing
(makes
everyone
sing)
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(Oh,
vamos
lá
pra
afirmar)
(Oh,
let's
go
to
confirm)
Meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
My
cavaquinho
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(O
meu
cavaco)
(My
cavaquinho)
Meu
cavaco
faz
todo
mundo
cantar
(olha
que
faz)
My
cavaquinho
makes
everyone
sing
(look
how
it
does)
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
Meu
cavaco
(que
beleza)
faz
todo
mundo
cantar
My
cavaquinho
(how
beautiful)
makes
everyone
sing
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
Olha
aí
rapaziada
se
eu
der
um
motivo
pra
gente
brindar
Look
here
guys,
if
I
give
a
reason
for
us
to
toast
(Zeza
Pagodinho
na
áera)
(Zeza
Pagodinho
in
the
area)
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
Venho
trazendo
meus
versos
I
bring
my
verses
Por
isso
te
peço
pra
pagodear,
vamos
lá
So
I
ask
you
to
join
the
pagode,
let's
go
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
(No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar)
(In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba)
Chora
meu
cavaco
chora
porque
o
pagode
não
pode
parar
Cry
my
cavaquinho
cry
because
the
pagode
can't
stop
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
Vou
embora,
vou
embora
I'm
leaving,
I'm
leaving
Quem
perde
é
quem
chora
eu
não
posso
ficar,
vamo
lá
Whoever
loses
is
the
one
who
cries,
I
can't
stay,
let's
go
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba
No
partido
alto
traz
alegria
pra
gente
sambar...
In
the
partido
alto,
it
brings
joy
for
us
to
samba...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO BARBOSA
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
17-03-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.