Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
sol
anuncia
que
vai
trazer
Солнце
объявляет,
что
принесет
Um
novo
amanhecer
Новое
рассветное
утро
Minha
morena,
vem
cá,
vem
me
acordar
Смуглянка
моя,
иди
сюда,
разбуди
меня
Prepare
a
mesa
pra
eu
me
sentar
Накрой
на
стол,
чтобы
я
мог
присесть
Bote
um
café
que
eu
vou
já
Налей
мне
кофе,
я
уже
иду
Abra
a
janela
e
deixe
o
sol
entrar
Открой
окно
и
впусти
солнечный
свет
Pegue
o
vestido
que
eu
te
dei
Возьми
платье,
что
я
тебе
дал,
Pra
mode
se
enfeitar
Чтобы
ты
могла
принарядиться
Escolha
o
terno
que
você
mais
gostar
Выбери
костюм,
который
тебе
больше
всего
нравится
Bote
um
perfume,
vá
se
pintar
Нанеси
духи,
покрасься
Enquanto
eu
vou
procurar
А
пока
я
пойду
поищу
Pelo
jardim
uma
rosa
pra
te
dar
В
саду
розу,
чтобы
тебе
подарить
Vamos
sair
por
aí
Давай
выйдем
отсюда
Esquecer
que
tem
hora
pra
voltar
Забудем,
что
нужно
вовремя
возвращаться
Vamos
até
a
cidade
Пойдем
в
город,
Que
dia
lindo
pra
passear
Какой
прекрасный
сегодня
день
для
прогулки
Deu
meio-dia
Уже
полдень,
Seis
horas
da
tarde,
a
noite
quer
chegar
Шесть
часов
вечера,
ночь
хочет
заглянуть
Trazendo
felicidade
Принося
счастье
Minha
morena,
vem
me
beijar
Смуглянка
моя,
поцелуй
меня
Minha
alegria
é
fazer
amor
Моя
радость
– это
делать
любовь
Minha
alegria
é
te
namorar
Моя
радость
– это
ухаживать
за
тобой
Em
plena
luz
do
luar
que
ilumina
В
ярком
лунном
свете,
что
освещает
Nosso
prazer
de
amar
Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви
Minha
alegria
é
fazer
amor
Моя
радость
– это
делать
любовь
Minha
alegria
é
te
namorar
Моя
радость
– это
ухаживать
за
тобой
Em
plena
luz
do
luar
que
ilumina
В
ярком
лунном
свете,
что
освещает
Nosso
prazer
de
amar
Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви
Pegue
o
vestido
que
eu
te
dei
Возьми
платье,
что
я
тебе
дал,
Pra
mode
se
enfeitar
Чтоб
ты
могла
принарядиться
Escolha
o
terno
que
você
mais
gostar
Выбери
костюм,
который
тебе
больше
всего
нравится
Hum,
bote
um
perfume
e
vá
se
pintar
Ну,
нанеси
духи
и
покрасься
Enquanto
eu
vou
procurar
А
пока
я
пойду
поищу
Pelo
jardim
uma
rosa
pra
te
dar
В
саду
розу,
чтобы
тебе
подарить
Vamos
sair
por
aí
Давай
выйдем
отсюда
Esquecer
que
tem
hora
pra
voltar
Забудем,
что
нужно
вовремя
возвращаться
Vamos
até
a
cidade
Пойдем
в
город,
Que
dia
lindo
pra
passear
Какой
прекрасный
день
для
прогулки
Oh,
deu
meio-dia
О,
наступил
полдень
Seis
horas
da
tarde,
a
noite
quer
chegar
Шесть
часов
вечера,
ночь
хочет
заглянуть
Trazendo
felicidade
Принося
счастье
Minha
morena,
vem
me
beijar
Смуглянка
моя,
поцелуй
меня
Minha
alegria
é
fazer
amor
Моя
радость
– это
делать
любовь
Minha
alegria
é
te
namorar
Моя
радость
– это
ухаживать
за
тобой
Em
plena
luz
do
luar
que
ilumina
В
ярком
лунном
свете,
что
освещает
Nosso
prazer
de
amar,
oh!
Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви,
о!
Minha
alegria
é
fazer
amor
(fazer
amor)
Моя
радость
— это
делать
любовь
(делать
любовь)
Minha
alegria
é
te
namorar
(te
namorar)
Моя
радость
— это
ухаживать
за
тобой
(ухаживать
за
тобой)
Em
plena
luz
do
luar
que
ilumina
В
ярком
лунном
свете,
что
освещает
Nosso
prazer
de
amar
Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви
Tá
vendo
só,
morena?
Essa
é
pra
você
Видишь,
милая,
этот
подарок
для
тебя
É,
Salgadinho,
mas
e
a
loira?
Эй,
Салгадиньо,
а
как
же
блондинки?
Maurício,
não
só
as
loiras,
Maurício,
tá?
Маурисио,
люби
не
только
блондинок,
Маурисио,
ладно?
É,
tem
mais,
né?
Tem
mais
(tem
mais,
tem
mais)
Да,
больше
есть,
правда?
Больше
есть
(больше
есть,
больше
есть)
Vamo
abrir
os
corações?
(Vamo
nessa?)
Давай
откроем
наши
сердца?
(Пошли?)
Essa
é
pra
todas
as
mulheres
do
Brasil
Это
для
всех
женщин
Бразилии
'Brigado,
Maurício
Mattar
Спасибо,
Маурисиу
Маттар
'Brigado,
você,
Salgadinho
Спасибо
тебе,
Салгадиньо
E
também
à
família
Katinguelê
И
также
семье
Катингуэле
A
gente
agradece,
que
ilumina
Мы
благодарим,
которые
освещают
Nosso
prazer
de
amar
(Maurício)
Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви
(Маурисио)
Não
brinca
mais
assim
com
o
coração
da
gente,
meu
Не
играй
больше
так
с
моим
сердцем,
дорогой
É,
vai
brincando
com
o
coração,
vai
Да,
играй
с
моим
сердцем,
играй
Ele
para
30
segundos,
mas
tá
tudo
certo
Оно
остановится
на
30
секунд,
но
все
в
порядке
(Em
plena
luz
do
luar
que
ilumina)
(В
ярком
лунном
свете,
что
освещает)
(Nosso
prazer
de
amar)
oh!
(Наше
с
тобой
удовольствие
от
любви)
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Robles Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.