Katinguelê - Piscar de Olhos - перевод текста песни на русский

Piscar de Olhos - Katinguelêперевод на русский




Piscar de Olhos
Мгновение Глаз
Num piscar de olhos tudo pode acontecer
В мгновение ока все может случиться
Nada é por acaso ou até mesmo sem querer
Ничто не случайно, и даже не по злой воле
qualquer coisa entre a gente, sei
Между нами что-то есть, мне кажется
É gostoso de sentir, mas medo de brincar
Приятно чувствовать, но боюсь начать играть
pensei em assumir, mas posso me machucar
Я думал признаться, но могу и пострадать
Todo amor proibido é sempre um perigo
Любая запретная любовь это всегда риск
Melhor descartar, será?
Может, лучше забыть, а?
Se vale a pena dar um tempo (sei lá, será?)
Стоит ли дать себе остыть (мне кажется, а?)
Se vai durar um momento (sei lá, será?)
Если это продлится лишь мгновение (мне кажется, а?)
Ou se vai dar em casamento (sei lá, será?)
Или если это приведет к свадьбе (мне кажется, а?)
Se hoje eu sou ciumento (sei lá)
Если сегодня я ревнив (мне кажется)
Se ela é minha metade (sei lá, será?)
Если ты моя половинка (мне кажется, а?)
Se é brincadeira ou verdade (sei lá, será?)
Если это шутка или правда (мне кажется, а?)
Se você quer exclusividade (sei lá, será?)
Если ты хочешь быть единственной (мне кажется, а?)
Ser a minha felicidade (sei lá)
Быть моим счастьем (мне кажется)
Num piscar de olhos tudo pode acontecer
В мгновение ока все может случиться
Nada é por acaso ou até mesmo sem querer
Ничто не случайно, и даже не по злой воле
qualquer coisa entre a gente, sei
Между нами что-то есть, мне кажется
É gostoso de sentir, mas medo de brincar
Приятно чувствовать, но боюсь начать играть
pensei em assumir, mas posso me machucar
Я думал признаться, но могу и пострадать
Todo amor proibido é sempre um perigo
Любая запретная любовь это всегда риск
Melhor descartar, será?
Может, лучше забыть, а?
Se vale a pena dar um tempo (sei lá, será?)
Стоит ли дать себе время (мне кажется, а?)
Se vai durar um momento (sei lá, será?)
Если это продлится лишь мгновение (мне кажется, а?)
Ou se vai dar em casamento, casamento (sei lá, será?)
Или если это приведет к свадьбе, свадьбе (мне кажется, а?)
Se hoje eu sou ciumento (sei lá)
Если сегодня я ревнив (мне кажется)
Se ela tem outra pessoa (vai saber)
Если у тебя есть другой (кто знает)
(Sei lá, será?)
(Мне кажется, а?)
Se essa princesa tem coroa (sei lá, será?)
Если эта принцесса носит корону (мне кажется, а?)
Se ela quer ser patroa (aí não é legal, Breno)
Если ты хочешь лишь командовать (это уже не круто, Брено)
(Sei lá, será?)
(Мне кажется, а?)
Viver contigo numa boa (sei lá)
Жить с тобой в гармонии (мне кажется)
Se ela é minha metade (se junta, Juninho)
Если ты моя половинка (соединяйся, Джуниньо)
(Sei lá, será?)
(Мне кажется, а?)
Se é brincadeira ou verdade (sei lá, será?)
Если это шутка или правда (мне кажется, а?)
Se você quer exclusividade (sei lá, será?)
Если ты хочешь быть единственной (мне кажется, а?)
Ser a minha felicidade (aí, sim)
Быть моим счастьем (вот тогда прекрасно)
(Sei lá)
(Мне кажется)
Se vale a pena dar um tempo (sei lá, será?)
Стоит ли дать себе время (мне кажется, а?)
Se vai durar um momento (sei lá, será?)
Если это продлится лишь мгновение (мне кажется, а?)
Ou se vai dar em casamento (sei lá, será?)
Или если это приведет к свадьбе (мне кажется, а?)
Se hoje eu sou ciumento (sei lá)
Если сегодня я ревнив (мне кажется)





Авторы: Adilson Victor, Herlon Flavio Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.