Katinguelê - Recado À Minha Amada - перевод текста песни на немецкий

Recado À Minha Amada - Katinguelêперевод на немецкий




Recado À Minha Amada
Nachricht an meine Geliebte
Lua vai!
Mond geh!
Iluminar os pensamentos dela
Erhelle ihre Gedanken
Fala pra ela
Sag ihr
Que sem ela eu não vivo
Dass ich ohne sie nicht leben kann
Viver sem ela
Ohne sie zu leben
É o meu pior castigo...
Ist meine schlimmste Strafe...
dizer!
Geh sag!
Que se ela for
Dass wenn sie geht
Eu vou sentir saudades
Ich Sehnsucht spüren werde
Dos velhos tempos
Nach den alten Zeiten
Que a felicidade
Als das Glücklichsein
Reinava em nossos
Herrschte in unseren
Pensamentos, Lua!...
Gedanken, Mond!...
Lua vai! (Lua vai!)
Mond geh! (Mond geh!)
Iluminar os pensamentos dela
Erhelle ihre Gedanken
(Fala pra ela!)
(Sag ihr!)
Fala pra ela
Sag ihr
Que sem ela eu não vivo
Dass ich ohne sie nicht leben kann
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver sem ela
Ohne sie zu leben
É o meu pior castigo...
Ist meine schlimmste Strafe...
(Vá dizer!)
(Geh sag!)
dizer!
Geh sag!
Que se ela for
Dass wenn sie geht
Eu vou sentir saudades
Ich Sehnsucht spüren werde
(Saudades! Saudades!)
(Sehnsucht! Sehnsucht!)
Dos velhos tempos
Nach den alten Zeiten
Que a felicidade
Als das Glücklichsein
Reinava em nossos
Herrschte in unseren
Pensamentos, Lua!...
Gedanken, Mond!...
Lua dizer!
Mond geh sag!
Que a minha paz
Dass mein Frieden
Depende da vontade
Hängt von ihrem Willen ab
E da bondade vinda dessa moça
Und von der Güte dieser Frau
Em perdoar
Mir meine Gefühle zu vergeben
Meus sentimentos, Lua!...
Oh Mond!...
Ora dizer!
Ach geh sag!
Que ela sem mim
Dass sie ohne mich
Não tem felicidade
Kein Glück hat
Que moço igual
Dass gleich einen jungen Mann
Não pela cidade
Es nicht gibt in der Stadt
Mande um recado
Überbring eine Nachricht
A minha amada
An meine Geliebte
Oh Lua!
Oh Mond!
Lua vai!...
Mond geh!...
Lua vai! (Lua vai!)
Mond geh! (Mond geh!)
Iluminar os pensamentos dela
Erhelle ihre Gedanken
(Fala pra ela!)
(Sag ihr!)
Fala pra ela
Sag ihr
Que sem ela eu não vivo
Dass ich ohne sie nicht leben kann
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver sem ela
Ohne sie zu leben
É o meu pior castigo...
Ist meine schlimmste Strafe...
(Vá dizer!)
(Geh sag!)
dizer!
Geh sag!
Que se ela for
Dass wenn sie geht
Eu vou sentir saudades
Ich Sehnsucht spüren werde
(Saudades! Saudades!)
(Sehnsucht! Sehnsucht!)
Dos velhos tempos
Nach den alten Zeiten
Que a felicidade
Als das Glücklichsein
Reinava em nossos
Herrschte in unseren
Pensamentos, Lua!...
Gedanken, Mond!...
Lua dizer!
Mond geh sag!
Que a minha paz
Dass mein Frieden
Depende da vontade
Hängt von ihrem Willen ab
E da bondade vinda dessa moça
Und von der Güte dieser Frau
Em perdoar
Mir meine Gefühle zu vergeben
Meus sentimentos, Lua!
Oh Mond!
Lua vai!...
Mond geh!...
Ora dizer!
Ach geh sag!
(Dizer!)
(Sag!)
Que ela sem mim
Dass sie ohne mich
Não tem felicidade
Kein Glück hat
(Felicidade!)
(Glück!)
Que moço igual
Dass gleich einen jungen Mann
Não pela cidade
Es nicht gibt in der Stadt
Mande um recado
Überbring eine Nachricht
A minha amada
An meine Geliebte
Oh Lua!
Oh Mond!
Lua vai!...
Mond geh!...
Lua vai! (Lua vai!)
Mond geh! (Mond geh!)
Iluminar os pensamentos dela
Erhelle ihre Gedanken
(Fala pra ela!)
(Sag ihr!)
Fala pra ela
Sag ihr
Que sem ela eu não vivo
Dass ich ohne sie nicht leben kann
(Sem ela eu não vivo!)
(Ohne sie kann ich nicht leben!)
Viver sem ela
Ohne sie zu leben
É o meu pior castigo...
Ist meine schlimmste Strafe...
(Vá dizer!)
(Geh sag!)
dizer!
Geh sag!
Que se ela for
Dass wenn sie geht
Eu vou sentir saudades
Ich Sehnsucht spüren werde
(Saudades! Sauddades!)
(Sehnsucht! Sehnsucht!)
Dos velhos tempos
Nach den alten Zeiten
Que a felicidade
Als das Glücklichsein
(Felicidade!)
(Glück!)
Reinava em nossos
Herrschte in unseren
Pensamentos, Lua!...
Gedanken, Mond!...
Lua vai! (Lua vai!)
Mond geh! (Mond geh!)
Iluminar os pensamentos dela
Erhelle ihre Gedanken
(Fala pra ela!)
(Sag ihr!)
Fala pra ela
Sag ihr
Que sem ela eu não vivo
Dass ich ohne sie nicht leben kann
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver sem ela
Ohne sie zu leben
É o meu pior castigo...
Ist meine schlimmste Strafe...
(Vá dizer!)
(Geh sag!)
dizer!
Geh sag!
Que se ela for
Dass wenn sie geht
Eu vou sentir saudades
Ich Sehnsucht spüren werde
(Saudades! Saudades!)
(Sehnsucht! Sehnsucht!)
Dos velhos tempos
Nach den alten Zeiten
Que a felicidade
Als das Glücklichsein
Reinava em nossos
Herrschte in unseren
Pensamentos, Lua!...
Gedanken, Mond!...





Авторы: Paulo Alexandre Nogueira, Nelson Laurindo Junior, Gildo Batista De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.