Текст и перевод песни Katinguelê - Recado à Minha Amada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recado à Minha Amada (Ao Vivo)
Message to My Love (Live)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
can't
live
without
her
Viver
sem
ela
To
live
without
her
É
o
meu
pior
castigo...
Is
my
worst
punishment...
Que
se
ela
for
That
if
she
leaves
Eu
vou
sentir
saudades
I'll
miss
her
Dos
velhos
tempos
From
the
old
times
Que
a
felicidade
That
happiness
Reinava
em
nossos
Reigned
in
our
Pensamentos,
Lua!...
Thoughts,
Moon!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Moon,
go!
(Moon,
go!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
(Fala
prá
ela!)
(Tell
her!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
can't
live
without
her
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver
sem
ela
To
live
without
her
É
o
meu
pior
castigo...
Is
my
worst
punishment...
(Vá
dizer!)
(Go
tell
her!)
Que
se
ela
for
That
if
she
leaves
Eu
vou
sentir
saudades
I'll
miss
her
(Saudades!
Sauddades!)
(Missing!
Missing!)
Dos
velhos
tempos
From
the
old
times
Que
a
felicidade
That
happiness
Reinava
em
nossos
Reigned
in
our
Pensamentos,
Lua!...
Thoughts,
Moon!...
Lua
vá
dizer!
Moon,
go
tell!
Que
a
minha
paz
That
my
peace
Depende
da
vontade
Depends
on
the
will
E
da
bondade
vinda
dessa
moça
And
the
kindness
of
this
girl
Meus
sentimentos,
Lua!...
My
feelings,
Moon!...
Ora
vá
dizer!
Just
go
and
tell!
Que
ela
sem
mim
That
she
without
me
Não
tem
felicidade
Has
no
happiness
Que
moço
igual
That
a
guy
like
Não
há
pela
cidade
Can't
be
found
in
the
city
Mande
um
recado
Send
a
message
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Moon,
go!
(Moon,
go!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
(Fala
prá
ela!)
(Tell
her!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
can't
live
without
her
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver
sem
ela
To
live
without
her
É
o
meu
pior
castigo...
Is
my
worst
punishment...
(Vá
dizer!)
(Go
tell
her!)
Que
se
ela
for
That
if
she
leaves
Eu
vou
sentir
saudades
I'll
miss
her
(Saudades!
Sauddades!)
(Missing!
Missing!)
Dos
velhos
tempos
From
the
old
times
Que
a
felicidade
That
happiness
Reinava
em
nossos
Reigned
in
our
Pensamentos,
Lua!...
Thoughts,
Moon!...
Lua
vá
dizer!
Moon,
go
tell!
Que
a
minha
paz
That
my
peace
Depende
da
vontade
Depends
on
the
will
E
da
bondade
vinda
dessa
moça
And
the
kindness
of
this
girl
Meus
sentimentos,
Lua!
My
feelings,
Moon!
Ora
vá
dizer!
Just
go
and
tell!
Que
ela
sem
mim
That
she
without
me
Não
tem
felicidade
Has
no
happiness
(Felicidade!)
(Happiness!)
Que
moço
igual
That
a
guy
like
Não
há
pela
cidade
Can't
be
found
in
the
city
Mande
um
recado
Send
a
message
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Moon,
go!
(Moon,
go!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
(Fala
prá
ela!)
(Tell
her!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
can't
live
without
her
(Sem
ela
eu
não
vivo!)
(Without
her
I
can't
live!)
Viver
sem
ela
To
live
without
her
É
o
meu
pior
castigo...
Is
my
worst
punishment...
(Vá
dizer!)
(Go
tell
her!)
Que
se
ela
for
That
if
she
leaves
Eu
vou
sentir
saudades
I'll
miss
her
(Saudades!
Sauddades!)
(Missing!
Missing!)
Dos
velhos
tempos
From
the
old
times
Que
a
felicidade
That
happiness
(Felicidade!)
(Happiness!)
Reinava
em
nossos
Reigned
in
our
Pensamentos,
Lua!...
Thoughts,
Moon!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Moon,
go!
(Moon,
go!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
(Fala
prá
ela!)
(Tell
her!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
can't
live
without
her
(Dererererê!)
(Dererererê!)
Viver
sem
ela
To
live
without
her
É
o
meu
pior
castigo...
Is
my
worst
punishment...
(Vá
dizer!)
(Go
tell
her!)
Que
se
ela
for
That
if
she
leaves
Eu
vou
sentir
saudades
I'll
miss
her
(Saudades!
Sauddades!)
(Missing!
Missing!)
Dos
velhos
tempos
From
the
old
times
Que
a
felicidade
That
happiness
Reinava
em
nossos
Reigned
in
our
Pensamentos,
Lua!...
Thoughts,
Moon!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.