Текст и перевод песни Katja Ebstein - Aranjuez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aranjuez,
ein
Tag
verglüht
Аранхуэс,
день
догорает,
Wozu
bin
ich
nur
hier?
Зачем
я
здесь,
сама
не
знаю.
Ein
Traum
zum
Sterben
müd'
Усталая
мечта
умирает,
Sucht
noch
nach
dir
Всё
ищет
тебя,
всё
вспоминает.
Wo
ich
auch
bin,
denk'
ich
an
dich
Где
бы
ни
была,
я
думаю
о
тебе,
Bei
unzähligen
Dingen
В
тысяче
мелочей
тебя
я
вижу.
Aranjuez,
bei
den
Fontänen
Аранхуэс,
у
фонтанов,
Die
noch
immer
sprühen
Что
брызжут
всё
так
же,
Bei
allen
Rosen,
die
verblühen
Среди
роз,
что
увядают,
Und
wo
ich
jemals
war
mit
dir
И
везде,
где
мы
были
вместе,
Regt
sich
uns're
Liebe
noch
in
mir
Наша
любовь
ещё
жива
во
мне.
Doch
sie
spricht
nicht
Но
она
молчит,
Sie
singt
dann
ein
Lied
Она
поёт
лишь
песню,
Das
so
klagt
wie
Zigeuner
nur
singen
Печальную,
как
песни
цыган.
Aranjuez,
wie
schön
es
war
Аранхуэс,
как
было
прекрасно,
Stelle
ich
mir
oft
vor
Я
часто
вспоминаю,
Dann
wird
mir
klar,
was
ich
an
dir
verlor
И
понимаю,
как
много
я
потеряла,
Und
das
tut
weh,
immer
noch
weh
И
это
больно,
всё
ещё
больно,
Wie
ein
Dorn
tief
im
Herzen
Как
заноза
глубоко
в
сердце.
Aranjuez,
es
führt
kein
Weg
Аранхуэс,
нет
пути
Zu
dir
zurück,
ich
weiß
Назад
к
тебе,
я
знаю.
Nur
die
Gitarren
klirren
leis',
traurig
Лишь
гитары
тихо
звенят,
печально,
In
uns
immer
noch
fort
В
нас
всё
ещё
звучит
их
песня.
Singen
lässt
sich
dazu
nur
ein
Wort
Можно
спеть
лишь
одно
слово,
Das
Wort
'vorbei'
Слово
"прощай".
Und
wir
wissen
wir
zwei
И
мы
знаем,
мы
оба
знаем,
Es
wird
lange
noch
schmerzen
Что
боль
ещё
долго
будет
терзать.
Tag
und
Nacht
hör'
ich
heut'
noch
Gitarren
День
и
ночь
я
слышу
гитары,
Irgendwie
liegt
Magie
in
dem
Klang
В
их
звуках
какая-то
магия,
Er
verfolgt
mich
mein
Leben
lang
Они
преследуют
меня
всю
жизнь.
Aranjuez,
Aranjuez
Аранхуэс,
Аранхуэс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Joaquin Rodrigo, David Shaper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.