Katja Ebstein - Ein kleines Lied vom Frieden (A Simple Song Of Freedom) - перевод текста песни на русский




Ein kleines Lied vom Frieden (A Simple Song Of Freedom)
Маленькая песня о мире (A Simple Song Of Freedom)
Katja Ebstein - Ein Kleines Lied vom Frieden 1971
Катя Эбштейн - Маленькая песня о мире 1971
Ein kleines Lied vom Frieden Ein kleines Lied vom Frieden
Маленькая песня о мире Маленькая песня о мире
(A simple song of freedom)
(Простая песня о свободе)
Orig.-Text und Musik: Bob Darin
Оригинальный текст и музыка: Боб Дарин
Deutscher Text: Kurt Hertha
Немецкий текст: Курт Херта
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden.
Спой со мной маленькую песню о мире.
Singt mit mir und laßt uns Freunde sein!
Спой со мной, и давай будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и один любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein.
Никто на земле не совсем одинок.
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden.
Спой со мной маленькую песню о мире.
Singt es in die ganze Welt hinaus.
Спой ее на весь мир.
Weil jeder irgendwann
Потому что каждый когда-нибудь
Den andern brauchen kann.
Может нуждаться в другом.
Ohne Frieden kommen wir nicht aus.
Без мира нам не обойтись.
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden.
Спой со мной маленькую песню о мире.
Singt mit mir und laßt uns Freunde sein!
Спой со мной, и давай будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и один любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein.
Никто на земле не совсем одинок.
Laßt uns endlich miteinander reden.
Давай наконец поговорим друг с другом.
Jeder soll doch sagen, was er denkt.
Каждый должен сказать, что он думает.
Ich glaube, jeder Streit ist nur verlor'ne Zeit.
Я верю, что каждая ссора - это только потерянное время.
Glücklich ist, wer andern Frieden schenkt.
Счастлив тот, кто дарит другим мир.
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden.
Спой со мной маленькую песню о мире.
Singt mit mir und laßt uns Freunde sein!
Спой со мной, и давай будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и один любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein.
Никто на земле не совсем одинок.





Авторы: bobby darin, kurt hertha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.