Текст и перевод песни Katja Ebstein - Es War Einmal Ein Jäger -1974
Es
war
einmal
ein
jäger
Когда-то
это
был
охотник
Es
war
einmal
ein
Jäger,
Когда-то
это
был
охотник,
Heili-heilo,
ein
Jäger,
Святых-heilo,
охотник,
Der
sprach
zu
seiner
Frau:
Тот
обратился
к
жене::
"Ich
geh
nun
in
den
Wald
hinaus,
"Теперь
я
выхожу
в
лес,
Und
schau
nach
Fuchs
und
Hasen
aus,
И
посмотри
на
лису
и
зайца,
Doch
du
weißt
ganz
genau:"
Но
ты
прекрасно
знаешь:"
Im
Leben,
im
Leben
В
жизни,
в
жизни
Geht
mancher
Schuß
daneben,
Рядом
с
ним
идет
какой-то
выстрел,
Wir
denken,
doch
lenken
Мы
думаем,
но
направляем
Die
andern
dein
Geschick.
Другие
изменяют
твое
мастерство.
Im
Leben,
im
Leben,
В
жизни,
в
жизни,
Da
ist
nicht
alles
eben,
Там
не
все
просто,
Und
darum
braucht
im
Leben
И
поэтому
в
жизни
нужно
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück.
Человеку
немного
повезло.
Er
traf
im
Wald
ein
Mädchen,
Он
встретил
в
лесу
девушку,
Heili-heilo,
ein
Mädchen,
Святых-heilo,
девушка,
Das
Mädchen
weinte
so.
Девочка
так
и
плакала.
"Komm
mit
mir
in
mein
Jagdrevier,
"Пойдем
со
мной
в
мои
охотничьи
угодья,
Im
grünen
Moos
da
sing
ich
dir
В
зеленом
мхе
я
пою
тебе
Ein
Lied,
das
macht
dich
froh!"
Песня,
которая
делает
тебя
счастливым!"
Im
Leben,
im
Leben
В
жизни,
в
жизни
Geht
mancher
Schuß
daneben,
Рядом
с
ним
идет
какой-то
выстрел,
Wir
denken,
doch
lenken
Мы
думаем,
но
направляем
Die
andern
dein
Geschick.
Другие
изменяют
твое
мастерство.
Im
Leben,
im
Leben,
В
жизни,
в
жизни,
Da
ist
nicht
alles
eben,
Там
не
все
просто,
Und
darum
braucht
im
Leben
И
поэтому
в
жизни
нужно
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück.
Человеку
немного
повезло.
So
kam
der
wilde
Jäger,
Так
пришел
дикий
охотник,
Heili-heilo,
der
Ja¨ger,
Святых-heilo,
der
Jager,
Nach
haus
um
Mitternacht.
Домой
в
полночь.
Da
saß
die
Frau
und
sang
ein
Lied,
Там
сидела
женщина
и
пела
песню,
Im
Arm
vom
Oberförster
Schmidt,
В
руке
у
обер-ферстера
Шмидта,
Und
hat
ihn
ausgelacht.
И
посмеялся
над
ним.
Im
Leben,
im
Leben
В
жизни,
в
жизни
Geht
mancher
Schuß
daneben,
Рядом
с
ним
идет
какой-то
выстрел,
Wir
denken,
doch
lenken
Мы
думаем,
но
направляем
Die
andern
dein
Geschick.
Другие
изменяют
твое
мастерство.
Im
Leben,
im
Leben,
В
жизни,
в
жизни,
Da
ist
nicht
alles
eben,
Там
не
все
просто,
Und
darum
braucht
im
Leben
И
поэтому
в
жизни
нужно
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück.
Человеку
немного
повезло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.