Текст и перевод песни Katja Ebstein - Es war einmal ein Jäger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war einmal ein Jäger
Once upon a time there was a hunter
Es
war
einmal
ein
Jäger
Once
upon
a
time
there
was
a
hunter
Heili-heilo,
ein
Jäger
Heili-heilo,
a
hunter
Der
sprach
zu
seiner
Frau
Who
said
to
his
wife
Ich
geh
nun
in
den
Wald
hinaus
I'm
going
out
into
the
forest
now
Und
schau
nach
Fuchs
und
Hasen
aus
And
look
for
foxes
and
hares
Doch
du
weißt
ganz
genau
But
you
know
very
well
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Geht
mancher
Schuß
daneben
Many
a
shot
goes
astray
Wir
denken,
doch
lenken
We
think,
but
steer
Die
andern
dein
Geschick
Others
your
fate
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Da
ist
nicht
alles
eben
There
is
not
everything
even
Und
darum
braucht
im
Leben
And
therefore
needs
in
life
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück
The
human
being
a
little
luck
Er
traf
im
Wald
ein
Mädchen
He
met
a
girl
in
the
forest
Heili-heilo,
ein
Mädchen
Heili-heilo,
a
girl
Das
Mädchen
weinte
so
The
girl
was
crying
so
Komm
mit
mir
in
mein
Jagdrevier
Come
with
me
to
my
hunting
lodge
Im
grünen
Moos
da
sing
ich
dir
In
the
green
moss
I
will
sing
you
Ein
Lied,
das
macht
dich
froh!
A
song
that
will
make
you
happy!
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Geht
mancher
Schuß
daneben
Many
a
shot
goes
astray
Wir
denken,
doch
lenken
We
think,
but
steer
Die
andern
dein
Geschick
Others
your
fate
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Da
ist
nicht
alles
eben
There
is
not
everything
even
Und
darum
braucht
im
Leben
And
therefore
needs
in
life
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück.
The
human
being
a
little
luck
So
kam
der
wilde
Jäger
So
came
the
wild
hunter
Heili-heilo,
der
Jäger
Heili-heilo,
the
hunter
Nach
haus
um
Mitternacht
Home
at
midnight
Da
saß
die
Frau
und
sang
ein
Lied
There
sat
his
wife
and
sang
a
song
Im
Arm
vom
Oberförster
Schmidt
In
the
arm
of
the
head
forester
Schmidt
Und
hat
ihn
ausgelacht
And
he
laughed
at
him
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Geht
mancher
Schuß
daneben
Many
a
shot
goes
astray
Wir
denken,
doch
lenken
We
think,
but
steer
Die
andern
dein
Geschick
Others
your
fate
Im
Leben,
im
Leben
In
life,
in
life
Da
ist
nicht
alles
eben
There
is
not
everything
even
Und
darum
braucht
im
Leben
And
therefore
needs
in
life
Der
Mensch
ein
bißchen
Glück
The
human
being
a
little
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian bruhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.