Katja Ebstein - Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Katja Ebstein - Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock)




Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock)
I Live Alone on an Island (I'm A Rock)
Es fällt der Schnee
The snow falls down
Und ich seh' aus meinem Fenster.
And I look out of my window.
Ich bin allein.
I am alone.
Unten liegt die Strasse,
Below is the street,
Dunkel und verschneit
dark and snowy
Dort geh'n Menschen,
There people go,
Doch sie sind so endlos weit.
But they are so endlessly far away.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
I live alone on an island.
Eine Welt,
A world
Kenn' ich nur ganz allein.
I know only alone.
Ein grosses Meer, schliesst sie ein.
A great sea surrounds it.
Ich hatte einmal Freunde,
I once had friends
Heut' sind sie mir fremd.
Today they are strangers to me.
Es gibt keinen,
There is no one,
Der mich heute noch erkennt.
Who still recognizes me today.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
I live alone on an island.
Sprich' nicht von Liebe,
Don't talk about love,
Denn ich kenne sie zu gut.
For I know it too well.
Das Wort weckt Erinnerung.
The word awakens memories.
Ich will es nicht mehr hören,
I don't want to hear it anymore,
Es rührt so vieles an,
It stirs so much,
Was mich quält
What torments me
Und was ich nicht vergessen kann.
And what I can't forget.
Ich leb'allein auf einer Insel.
I live alone on an island.
Und ich hab Bücher
And I have books
Und Gedichte die mich trösten.
And poems that comfort me.
Es gibt doch noch Musik für mich.
There is still music for me.
Ich habe keine Fragen
I have no questions
Und keinen der sie stellt.
And no one to ask them.
Ich bau' aus meinen Träumen eine Welt.
I build a world from my dreams.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
I live alone on an island.
Gut kann keiner mich seh'n,
Good that no one can see me,
Wenn ich weine um dich.
When I weep for you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.