Kato - That's Not Me (Remix) - перевод текста песни на немецкий

That's Not Me (Remix) - Katoперевод на немецкий




That's Not Me (Remix)
Das bin nicht ich (Remix)
Nah that's not me
Nein, das bin nicht ich
Can't be a wasteman, that's not me
Kann kein Verschwender sein, das bin nicht ich
Living at mumsies', that's not me
Bei Mami wohnen, das bin nicht ich
Them man are clumsy, that's not me
Diese Typen sind ungeschickt, das bin nicht ich
Nah nah that's not me
Nein, nein, das bin nicht ich
In need of a handout, that's not me
Auf Almosen angewiesen sein, das bin nicht ich
I'm not holding my handout, that's not me
Ich halte meine Hand nicht auf, das bin nicht ich
That's a dickhead ting, nah that's not me
Das ist eine Schwachkopf-Sache, nein, das bin nicht ich
Talk to the boydem, that's not me
Mit den Jungs reden, das bin nicht ich
Informant, that's not me
Informant, das bin nicht ich
Spill the beans, nah that's not me
Alles ausplaudern, nein, das bin nicht ich
Wear skinny jeans, nah that's not me
Skinny Jeans tragen, nein, das bin nicht ich
Having a bubble, that's not me
Eine Blase haben, das bin nicht ich
What, you thought it was Double? That's not me
Was, du dachtest, es wäre Double? Das bin nicht ich
Them man are stylin, that's not me
Diese Typen stylen sich, das bin nicht ich
Them man are swaggin, that's not me
Diese Typen geben an, das bin nicht ich
Thought I was him, thought I was him
Dachte, ich wäre er, dachte, ich wäre er
Look quite similar, thought I was him
Sehe ziemlich ähnlich aus, dachte, ich wäre er
That guy there had a box like man
Dieser Typ da hatte eine Box wie ich
Dem man truly thought I was him
Die Leute dachten wirklich, ich wäre er
Girls wanna go out to a rave
Mädels wollen auf einen Rave gehen
Take a picture and get likes, who thought I was him?
Ein Foto machen und Likes bekommen, wer dachte, ich wäre er?
None of them operations that I had
Keine dieser Operationen, die ich hatte
Held me back but you thought I was him
Hat mich zurückgehalten, aber du dachtest, ich wäre er
Didn't have a box on my head
Hatte keine Box auf meinem Kopf
Didn't have a box on my head 'til the year 06
Hatte keine Box auf meinem Kopf bis zum Jahr 06
Guys tried it with me I don't know why
Typen haben es mit mir versucht, ich weiß nicht warum
'Til I start dishing out chops and kicks in your house
Bis ich anfing, Schläge und Tritte in deinem Haus zu verteilen
Start throwing them rocks and bricks
Anfing, Steine und Ziegel zu werfen
Make man take off their socks and kicks
Dafür sorgte, dass man sich Socken und Schuhe auszieht
Better know that's not me
Du solltest wissen, das bin nicht ich
It's an act up, get jaw boxed off clean
Es ist eine Show, lass dir den Kiefer brechen
Nah, that's not me
Nein, das bin nicht ich
Act like a wasteman? That's not me
Sich wie ein Verschwender benehmen? Das bin nicht ich
Sex any girl? Nah that's not me
Jedes Mädchen flachlegen? Nein, das bin nicht ich
Lips any girl? Nah that's not me
Jedes Mädchen küssen? Nein, das bin nicht ich
Yeah, I used to wear Gucci
Ja, ich habe früher Gucci getragen
I put it all in the bin cause that's not me
Ich habe alles in den Müll geworfen, denn das bin nicht ich
True, I used to look like you
Stimmt, ich sah früher aus wie du
But dressing like a mess? Nah, that's not me
Aber mich wie ein Chaos anzuziehen? Nein, das bin nicht ich
Walk in the room, spray what I like
Gehe in den Raum, sprühe, was ich will
T on the wing, that's not hype
T auf dem Flügel, das ist kein Hype
I was a stereo without the type
Ich war eine Stereoanlage ohne den Typ
Must be after a stripe
Muss hinter einem Streifen her sein
I said, that's not right
Ich sagte, das ist nicht richtig
I don't give a monkeys about the age
Ich schere mich einen Dreck um das Alter
Skin colour or height
Hautfarbe oder Größe
Covered in armour, must be a knight
In Rüstung gehüllt, muss ein Ritter sein
Trust any girl, not even a slight
Irgendeinem Mädchen vertrauen, nicht mal ein bisschen
Trust any girl, not even an inch
Irgendeinem Mädchen vertrauen, nicht mal einen Zentimeter
Some are like salt, and I took a whole lot more than a pinch
Manche sind wie Salz, und ich habe viel mehr als eine Prise genommen
Wow, I'm from the famous bits
Wow, ich komme aus den berühmten Gegenden
Might come across two or three hypocrites
Könnte zwei oder drei Heuchler treffen
Girls in shorts, even when it's blitz
Mädchen in Shorts, auch wenn es blitzt
Real life stories, that's not me
Geschichten aus dem echten Leben, das bin nicht ich
President T transmits
Präsident T überträgt
I always have problems with door staff cause I hate wearing jeans
Ich habe immer Probleme mit dem Türpersonal, weil ich es hasse, Jeans zu tragen
I only came to the rave just to grab two gyal and spit one sixteen
Ich bin nur zum Rave gekommen, um mir zwei Mädels zu schnappen und sechzehn Takte zu spitten
Bouncer are asking for ID, looked straight in my face and said "That's Not Me"
Türsteher fragen nach dem Ausweis, schauen mir direkt ins Gesicht und sagen "Das bin nicht ich"
I was like "fall back my G, manna with Skepta and Jme man are serious what ya mean?"
Ich sagte "Entspann dich, mein Freund, ich bin mit Skepta und Jme, wir meinen es ernst, was meinst du?"
Everybody know me outcha', so I don't need no I.D outcha'
Jeder hier draußen kennt mich, also brauche ich keinen Ausweis
Invasion alert make P outcha'
Invasion-Alarm, mach P hier raus
Rephrase that, we'll take the P outcha'
Formuliere das anders, wir nehmen das P hier raus
Nobody even wants ya to be outcha'
Niemand will überhaupt, dass du hier draußen bist
I flew in to especially MC outcha'
Ich bin extra eingeflogen, um hier draußen zu MCen
Manna roll VIP outcha'
Ich rolle VIP hier draußen
So why's he tryna act off key
Also, warum versucht er, sich daneben zu benehmen?
Nah nah nah nah, that's not me
Nein, nein, nein, nein, das bin nicht ich
Cause I'm putting my city on the map properly
Denn ich bringe meine Stadt richtig auf die Karte
Can't rap properly
Kann nicht richtig rappen
Talk about clash but they're not coming out like Black Ops 3 (that's a myth)
Reden über einen Kampf, aber sie kommen nicht raus wie Black Ops 3 (das ist ein Mythos)
Just admit you want none of it, fuck it, spin your whole crew for the fun of it
Gib einfach zu, dass du nichts davon willst, scheiß drauf, wirbel deine ganze Crew zum Spaß herum
One 16 bar I'm Stone Cold Stunning it
Ein 16-Takter, ich betäube ihn wie Stone Cold
Somebody ask somebody who's running it
Jemand fragt jemanden, wer das hier leitet
Who's running our, who's running our scene?
Wer leitet unsere, wer leitet unsere Szene?
It's 2014, I'm ahead of your team
Es ist 2014, ich bin deinem Team voraus
But I had big man scared of our team
Aber ich habe große Männer dazu gebracht, sich vor unserem Team zu fürchten
If you don't know Jaykae, where have you been?
Wenn du Jaykae nicht kennst, wo warst du dann?
Shook off a next man, that's not me
Einen anderen Mann abgeschüttelt, das bin nicht ich
R.I.P. Depzman, that's my G
R.I.P. Depzman, das ist mein Freund
Interview rooms with their CCTV
Verhörräume mit ihrer CCTV
But I'm telling them man that's not me
Aber ich sage diesen Männern, das bin nicht ich
No way, nah nah nah nah, that's not me
Auf keinen Fall, nein, nein, nein, nein, das bin nicht ich





Авторы: Jamie Adenuga, Joseph Junior Adenuga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.