Текст и перевод песни Katori Walker - Anxiety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
what's
causing
this
anxiety
I
feel,
man
my
heart
hurt
Слушай,
что
вызывает
эту
тревогу,
которую
я
чувствую,
чувак,
у
меня
сердце
болит.
Is
this
punishment
or
[chastising]
for
my
wrong
doings?
Это
наказание
или
[кара]
за
мои
проступки?
Cause
this
overthinking
stopped
my
movement,
got
me
paralyzed
Потому
что
эти
загоны
остановили
мое
движение,
парализовали
меня.
Got
me
feeling
like
I'm
'bout
to
die
and
I'm
terrified
Из-за
них
я
чувствую,
что
вот-вот
умру,
и
мне
страшно.
What's
really
on
that
other
side?
Что
на
самом
деле
на
той
стороне?
Don't
nobody
know
Никто
не
знает.
Ain't
nobody
came
back
from
death
like
"This
is
where
we
go"
Никто
не
вернулся
с
того
света
с
фразой:
"Вот
куда
мы
отправляемся".
Man
I
still
believe
in
God
but
we
ain't
never
spoke
Чувак,
я
все
еще
верю
в
Бога,
но
мы
никогда
не
говорили.
He
done
send
me
hella
signs
but
we
ain't
never
spoke
Он
посылал
мне
кучу
знаков,
но
мы
никогда
не
говорили.
Am
I
trippin'
off
a
book
like
the
ones
in
Comic
Con?
Может,
я
схожу
с
ума
по
книге,
как
те,
что
на
Комик-Коне?
Is
Harry
Potter
equal
to
the
Bible
equal
to
Quran?
Гарри
Поттер
равен
Библии,
равен
Корану?
'Cause
in
fact
it
was
written
by
men
Потому
что
на
самом
деле
это
было
написано
людьми.
And
it
was
given
by
men
И
это
было
передано
людьми.
Hope
the
ones
who
wrote
it
did
it
with
Надеюсь,
те,
кто
это
писал,
делали
это
с
The
purest
of
hands,
the
purest
of
plans
чистейшими
руками,
чистейшими
помыслами.
I'm
tryna
understand
the
mission
Я
пытаюсь
понять
миссию.
Got
so
many
questions,
I
don't
think
I
plan
to
listen
У
меня
так
много
вопросов,
не
думаю,
что
я
собираюсь
слушать.
I'm
just
questioning
life
and
human
beings
Я
просто
задаюсь
вопросами
о
жизни
и
о
людях.
Or
it
could
just
be
that
I'm
just
runnin'
from
my
demons
Или,
может
быть,
я
просто
бегу
от
своих
демонов.
Had
to
tell
the
truth
Должен
был
сказать
правду.
The
thoughts
up
in
my
head
[rumblin']
but
it's
alright
Мысли
в
моей
голове
[грохочут],
но
все
в
порядке.
Everything
I
know
been
questioning
but
it's
alright
Все,
что
я
знаю,
поставлено
под
сомнение,
но
все
в
порядке.
Yeah
it's
fine
Да,
все
нормально.
Yeah
it's
fine
Да,
все
нормально.
These
are
just
the
random
thoughts
that's
going
through
my
mind
Это
просто
случайные
мысли,
которые
приходят
мне
в
голову.
Got
me
questioning
my
life,
got
me
questioning
my
morals
Я
сомневаюсь
в
своей
жизни,
сомневаюсь
в
своих
моральных
принципах.
Yeah
I'm
'bout
to
have
it
all,
that
means
my
daughter
will
be
spoiled
Да,
у
меня
скоро
все
будет,
это
значит,
что
моя
дочь
будет
избалована.
That
means
she
won't
have
to
struggle
Это
значит,
что
ей
не
придется
бороться.
Does
that
really
build
character?
Разве
это
формирует
характер?
Give
her
everything
for
what
life
am
I
preparing
her?
Дать
ей
все,
к
какой
жизни
я
ее
готовлю?
You
gotta
understand
why
I
shower
her
with
gifts
Ты
должна
понять,
почему
я
осыпаю
ее
подарками.
Because
the
fact
I
grew
up
broke
and
we
ain't
never
had
shit
Потому
что
я
вырос
в
нищете,
и
у
нас
никогда
ничего
не
было.
So
I'm
living
through
her
smiles
and
her
satisfaction
Поэтому
я
живу
ее
улыбками
и
ее
удовлетворением.
Divide
the
hate
and
add
the
love
even
when
it's
fractions
Раздели
ненависть
и
добавь
любовь,
даже
если
это
дроби.
Want
her
to
understand
it's
more
than
Хочу,
чтобы
она
поняла,
что
это
больше,
чем
Just
material
shopping
sprees
and
palm
trees
просто
походы
по
магазинам
и
пальмы.
Paid
vacations,
mansion
living,
and
car
keys
Оплачиваемые
отпуска,
жизнь
в
особняке
и
ключи
от
машины.
Outta
mail
robes,
red
bottoms
and
new
things
Халаты
из
почты,
красные
подошвы
и
новые
вещи.
Even
though
that's
everything
I
wanted
in
my
hood
dreams
Хотя
это
все,
чего
я
хотел
в
своих
мечтах
о
гетто.
The
hood
seems
so
far
away
Гетто
кажется
таким
далеким.
I
gotta
cheers
to
make
it
out,
but
I
came
to
say
Я
должен
радоваться,
что
выбрался
оттуда,
но
я
пришел
сказать,
You
should
always
give
thanks
and
ask
for
blessings
from
above
что
нужно
всегда
благодарить
и
просить
благословения
свыше.
The
biggest
job
as
a
father
is
to
teach
her
how
to
love
Самая
важная
работа
отца
- научить
ее
любить.
The
thoughts
up
in
my
head
[rumblin']
but
it's
alright
Мысли
в
моей
голове
[грохочут],
но
все
в
порядке.
Everything
I
know
I'm
questioning
but
it's
alright
Все,
что
я
знаю,
я
ставлю
под
сомнение,
но
все
в
порядке.
Yeah
it's
fine
Да,
все
нормально.
Yeah
it's
fine
Да,
все
нормально.
These
are
just
the
random
thoughts
that's
going
through
my
mind.
Это
просто
случайные
мысли,
которые
приходят
мне
в
голову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Smithers, Jordan Elgie, Katori Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.