Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
said
I'm
a
winner
no
beginner,
Schau,
ich
sagte,
ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Anfänger,
Can't
nobody
slow
me
down
like
that
Niemand
kann
mich
so
ausbremsen
Come
around
to
this
figure,
and
this
member
Komm
zu
dieser
Figur
und
diesem
Mitglied,
Can't
nobody
tear
me
down
like
that
Niemand
kann
mich
so
niedermachen
I
just
roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Ich
rolle
einfach
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter,
rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter,
rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
High
school
I
was
a
loner
I
got
no
respect
in
In
der
High
School
war
ich
ein
Einzelgänger,
ich
bekam
keinen
Respekt
Wasn't
cool
enough
or
popular
well
fuck
yo
set
then
War
nicht
cool
genug
oder
beliebt,
na
ja,
scheiß
auf
dein
Set
dann
You
in
J's
I'm
in
Shaq's
how
I'm
supposed
to
fit
in?
Du
trägst
J's,
ich
trage
Shaq's,
wie
soll
ich
da
reinpassen?
Well
Imma
real
one
and
I
know
it
hallelujah
amen
Nun,
ich
bin
ein
Echter
und
ich
weiß
es,
Halleluja,
Amen
I'm
legit
if
you
gon
ask
me
never
break
and
don't
bend
Ich
bin
echt,
wenn
du
mich
fragst,
breche
nie
und
beuge
mich
nicht
Pray
to
God
for
girl's
attention
just
to
dabble
in
some
sin
Bete
zu
Gott
um
die
Aufmerksamkeit
von
Mädchen,
nur
um
ein
bisschen
zu
sündigen
But
somehow
i
never
knew
it
I
got
struggles
deep
within
Aber
irgendwie
wusste
ich
es
nie,
ich
habe
tiefe
innere
Kämpfe
Had
thoughts
of
suicide
I
was
looking
for
a
friend
fuck!
Hatte
Selbstmordgedanken,
ich
suchte
einen
Freund,
verdammt!
Ain't
nobody
bangin'
my
line
so
what
the
fuck,
look
Niemand
meldet
sich
bei
mir,
also
was
soll's,
schau
Ain't
nobody
takin'
my
time
so
what
the
fuck,
look
Niemand
nimmt
sich
meine
Zeit,
also
was
soll's,
schau
Thoughts
is
burnin'
deep
in
my
mind
so
what
the
fuck,
look
Gedanken
brennen
tief
in
meinem
Kopf,
also
was
soll's,
schau
And
all
this
personality
shine
but
what
the
fuck,
look
Und
all
diese
Persönlichkeit
scheint,
aber
was
soll's,
schau
I
was
lookin'
for
validation
from
sour
faces
Ich
suchte
nach
Bestätigung
von
sauren
Gesichtern
I
just
won't
accept
until
i
need
it
on
a
daily
basis
Ich
akzeptiere
es
einfach
nicht,
bis
ich
es
täglich
brauche
Plead
the
cases
Plädiere
auf
die
Fälle
Tryna
love
myself
through
self-inflicted
hatred
Versuche
mich
selbst
durch
selbst
zugefügten
Hass
zu
lieben
I
just
want
someone
to
pay
attention
'fore
I
lose
this
patience
Ich
will
nur,
dass
mir
jemand
Aufmerksamkeit
schenkt,
bevor
ich
die
Geduld
verliere
Said
I'm
a
winner
no
beginner
Sagte,
ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Anfänger
Can't
nobody
slow
me
down
like
that
Niemand
kann
mich
so
ausbremsen
Come
around
to
this
figure,
and
this
member
Komm
zu
dieser
Figur
und
diesem
Mitglied,
Can't
nobody
tear
me
down
like
that
Niemand
kann
mich
so
niedermachen
I
just
roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Ich
rolle
einfach
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter,
rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter,
rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
I'm
at
war
with
myself
so
your
shots
will
never
touch
me
Ich
bin
im
Krieg
mit
mir
selbst,
also
werden
deine
Schüsse
mich
nie
treffen
I
got
scars
on
my
mental
that's
where
Satan
tried
to
cut
me
Ich
habe
Narben
auf
meiner
Seele,
dort,
wo
Satan
versucht
hat,
mich
zu
schneiden
Still
these
feet'll
move
Trotzdem
werden
sich
diese
Füße
bewegen
I
can
never
stop
Ich
kann
niemals
aufhören
Homie's
bodies
dropped
Kumpels
starben
From
police
escorts
Durch
Polizeieskorten
Got
in
hearses,
then
the
casket
dropped
Kamen
in
Leichenwagen,
dann
fiel
der
Sarg
Damn,
say
a
prayer
for
his
momma
then
Verdammt,
sprich
ein
Gebet
für
seine
Mutter
dann
Bodies
in
the
dirt
Körper
im
Dreck
And
souls
headed
towards
the
clouds
again
Und
Seelen,
die
wieder
zu
den
Wolken
aufsteigen
Reoccurrence,
Reoccurrence
Wiederholung,
Wiederholung
Shit
is
so
habitual
Scheiße,
ist
so
gewohnheitsmäßig
Cop
a
shirt,
or
get
the
homie
tatted
Kauf
ein
Shirt
oder
lass
den
Kumpel
tätowieren
Man
that
shit
is
like
a
ritual
Mann,
das
ist
wie
ein
Ritual
I've
been
movin'
from
it
Ich
habe
mich
davon
entfernt
I've
been
growin'
Ich
bin
gewachsen
I've
been
lookin'
forward
Ich
habe
nach
vorne
geschaut
People
fear
change
so
they
flee
Menschen
fürchten
Veränderungen,
also
fliehen
sie
I'm
out
here
runnin'
towards
it
Ich
renne
hier
darauf
zu
Lack
of
maturation
Mangel
an
Reife
That'll
bring
you
close
to
your
demise
Das
bringt
dich
deinem
Untergang
nahe
I
gotta
keep
it
movin'
what
I
realize
Ich
muss
in
Bewegung
bleiben,
was
mir
klar
wird
Said
I'm
a
winner
no
beginner,
Can't
nobody
slow
me
down
like
that
Sagte,
ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Anfänger,
Niemand
kann
mich
so
ausbremsen
Come
around
to
this
figure,
and
this
member
Komm
zu
dieser
Figur
und
diesem
Mitglied,
Can't
nobody
tear
me
down
like
that
Niemand
kann
mich
so
niedermachen
I
just
roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Ich
rolle
einfach
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter,
rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on
(Everybody
get
your
roll
on)
Rolle
weiter
(Jeder,
roll
weiter)
Roll
on,
Roll
on,
Roll
on
Rolle
weiter,
rolle
weiter,
rolle
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerrard C Baker, Sultan Abdullah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.