Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
più
qual
è
il
mio
nome
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
heiße
Non
so
più
la
direzione
che
voglio
seguire,
non
c'è
più
Ich
weiß
nicht
mehr,
welche
Richtung
ich
einschlagen
soll,
es
gibt
keinen
Ragione
di
restare
ancorata
ad
inutili
paure
Grund
mehr,
an
nutzlosen
Ängsten
festzuhalten
Non
so
più
Ich
weiß
nicht
mehr
Non
so
più
Ich
weiß
nicht
mehr
Non
so
più
Ich
weiß
nicht
mehr
Non
so
più
Ich
weiß
nicht
mehr
Cambierò
Ich
werde
ändern
Abitudini
e
colore
Gewohnheiten
und
Farbe
Il
cambiamento
di
una
donna
parte
sempre
dalla
testa
Die
Veränderung
einer
Frau
beginnt
immer
im
Kopf
Come
se
poi
bastasse
solo
cambiarle
forma
Als
ob
es
dann
genügen
würde,
nur
ihre
Form
zu
ändern
Senza
pensare
appunto
che
il
contenuto
resta
Ohne
daran
zu
denken,
dass
der
Inhalt
bleibt
Nel
cuore
e
nella
testa
Im
Herzen
und
im
Kopf
Nel
cuore
e
nella
testa
Im
Herzen
und
im
Kopf
Nel
cuore
e
nella
testa
Im
Herzen
und
im
Kopf
Resta.resta.resta!
Bleib.bleib.bleib!
Tu
ba
tu
ba
Non
so
più
cosa
voglio
fare
Tu
ba
tu
ba
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Già
grande
e
so,
so
solo
sognare
Schon
erwachsen
und
doch
kann
ich
nur
träumen
Cambierò,
cambierò
aria
per
placare
Ich
werde
ändern,
werde
die
Luft
verändern,
um
zu
beruhigen
La
barte
bambina
di
me
a
cui
non
so
badare
Den
kindlichen
Teil
von
mir,
um
den
ich
mich
nicht
kümmern
kann
Scapperò,
scapperò,
scapperò
dal
tempo
per
trovare
Ich
werde
fliehen,
werde
fliehen,
werde
der
Zeit
entfliehen,
um
Al
ritmo
del
cuore
il
passo
da
seguire
Im
Rhythmus
des
Herzens
den
richtigen
Schritt
zu
finden
Il
cambiamento
di
una
donna
parte
sempre
dalla
testa
Die
Veränderung
einer
Frau
beginnt
immer
im
Kopf
Come
se
poi
bastasse
solo
cambiarle
forma
Als
ob
es
dann
genügen
würde,
nur
ihre
Form
zu
ändern
Senza
pensare
appunto
che
comunque
il
contenuto
resta
Ohne
daran
zu
denken,
dass
trotzdem
der
Inhalt
bleibt
Nel
cuore
e
nella
testa
resta
resta
resta
Im
Herzen
und
im
Kopf
bleib
bleib
bleib
Porterò
note
da
suonare
Ich
werde
Noten
mitnehmen,
die
ich
spielen
werde
Porterò
voce
per
cantare
e
ciò
che
so
Ich
werde
meine
Stimme
zum
Singen
mitnehmen
und
was
ich
weiß
Che
sono
e
che
vedrò
Was
ich
bin
und
was
ich
sehen
werde
Partirò
col
mio
bagaglio
mezzo
vuoto
Ich
werde
mit
meinem
halbleeren
Gepäck
aufbrechen
Partirò,
ho
i
sogni
chiusi
in
una
mano
Ich
werde
aufbrechen,
habe
meine
Träume
in
einer
Hand
geschlossen
Partirò
dalla
testa
Ich
werde
vom
Kopf
her
aufbrechen
Il
cambiamento
di
una
donna
parte
sempre
dalla
testa
Die
Veränderung
einer
Frau
beginnt
immer
im
Kopf
Come
se
poi
bastasse
solo
cambiarle
forma
Als
ob
es
dann
genügen
würde,
nur
ihre
Form
zu
ändern
Senza
pensare
appunto
che
comunque
il
contenuto
resta
Ohne
daran
zu
denken,
dass
trotzdem
der
Inhalt
bleibt
Nel
cuore
e
nella
testa
resta,
resta,
resta
Im
Herzen
und
im
Kopf
bleib,
bleib,
bleib
Nel
cuore
e
nella
testa
resta,
resta,
resta
Im
Herzen
und
im
Kopf
bleib,
bleib,
bleib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Kapuano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.