Текст и перевод песни Katri Helena - Anna mulle tähtitaivas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna mulle tähtitaivas
Подари мне звездное небо
Anna
mulle
tähtitaivas,
anna
valo
pimeään
Подари
мне
звездное
небо,
подари
свет
во
тьме,
Anna
mulle
aamurusko,
anna
usko
elämään
Подари
мне
рассвет,
подари
веру
в
жизнь.
Anna
mulle
rohkeutta,
että
jaksan
huomiseen
Подари
мне
смелости,
чтобы
дожить
до
завтра,
Anna
edes
vähän,
rakkautta
tähän
Подари
хоть
немного
любви
Yksinäiseen
sydämeen
Этому
одинокому
сердцу.
Miksi
taivas
on
öisin
musta
Почему
небо
черное
по
ночам?
Miksi
valoa
en
mä
nää
Почему
я
не
вижу
света?
Sydän
täynnä
on
kaipausta
Сердце
полно
тоски,
Liekki
polttaa
mun
elämää
Пламя
сжигает
мою
жизнь.
Sua
etsin
mä
nyt,
maailmaan
eksynyt
Я
ищу
тебя,
заблудившись
в
этом
мире,
Ohikulkijoilta
sua
oon
kysynyt
Я
спрашивала
о
тебе
у
прохожих.
Missä
oot,
tiedä
en
Где
ты,
я
не
знаю,
Siksi
kuljen
etsien
Поэтому
я
продолжаю
искать.
Anna
mulle
tähtitaivas,
anna
valo
pimeään
Подари
мне
звездное
небо,
подари
свет
во
тьме,
Anna
mulle
aamurusko,
anna
usko
elämään
Подари
мне
рассвет,
подари
веру
в
жизнь.
Anna
mulle
rohkeutta,
että
jaksan
huomiseen
Подари
мне
смелости,
чтобы
дожить
до
завтра,
Anna
edes
vähän,
rakkautta
tähän
Подари
хоть
немного
любви
Yksinäiseen
sydämeen
Этому
одинокому
сердцу.
Miksi
aamuin
ei
päivä
paista
Почему
по
утрам
не
светит
солнце,
Linnut
laula
ei
lauluaan
Птицы
не
поют
своих
песен?
Päivä
päivältä
samanlaista
День
за
днем
одно
и
то
же,
Enää
pysty
en
nauramaan
Я
больше
не
могу
смеяться.
Sydän
rinnassa
lyö,
vaikka
vanki
oon
yön
Сердце
бьется
в
груди,
хоть
я
и
пленница
ночи,
Sua
etsin
takaa
jo
tähtien
vyön
Я
ищу
тебя
за
поясом
звезд.
Palaisit
takaisin,
Вернись
ко
мне,
Sitä
toivon
iltaisin
Я
молю
об
этом
каждый
вечер.
Anna
mulle
tähtitaivas,
anna
valo
pimeään
Подари
мне
звездное
небо,
подари
свет
во
тьме,
Anna
mulle
aamurusko,
anna
usko
elämään
Подари
мне
рассвет,
подари
веру
в
жизнь.
Anna
mulle
rohkeutta,
että
jaksan
huomiseen
Подари
мне
смелости,
чтобы
дожить
до
завтра,
Anna
edes
vähän,
rakkautta
tähän
Подари
хоть
немного
любви
Yksinäiseen
sydämeen...
Этому
одинокому
сердцу...
Anna
edes
vähän,
rakkautta
tähän
Подари
хоть
немного
любви
Yksinäiseen
sydämeen
Этому
одинокому
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leri Leskinen, Mikko Hermanni Maekinen, Aleksi Kalevinpoika Ahoniemi, Jukka Kuoppamaeki, Risto Lauri Niinikoski, Ako Marko Kiiski, Peter Kristian Engberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.