Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kesän lapsi - Viva America
Sommerkind - Viva America
Mä
unestani
taas
jo
herään
kesätuuleen
Ich
erwache
wieder
aus
meinem
Traum
im
Sommerwind
Ja
hyvän
olon
saan,
kun
meren
äänet
kuulen.
Und
ich
fühle
mich
wohl,
wenn
ich
die
Geräusche
des
Meeres
höre.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Die
Sommerlaune
ist
wieder
ganz
ausgelassen.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Ich
möchte
mich
jetzt
so
gern
in
alle
verlieben.
Mä
odotellut
oon
niin
monen
monta
päivää.
Ich
habe
so
viele
Tage
gewartet.
Nyt
kesäloma
on,
en
tunne
surun
häivää.
Jetzt
sind
Sommerferien,
ich
spüre
keinen
Hauch
von
Traurigkeit.
Sydän
sykkimään,
ystävää
etsimään!
Das
Herz
schlägt
höher,
einen
Freund
zu
suchen!
Taas
elämältä
maistuu
tää.
Das
Leben
schmeckt
wieder.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Aa,
denn
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
villi
luonteeni
on.
Aa,
wild
ist
meine
Natur.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Aa,
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
poissa
huoleni
on.
Aa,
meine
Sorgen
sind
fort.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
Und
diese
Sommernächte,
sie
sind
unvergleichlich.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
Nichts
drückt
mich,
wenn
ich
zum
Meer
laufe.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Die
Sommerlaune
ist
wieder
ganz
ausgelassen.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Ich
möchte
mich
jetzt
so
gern
in
alle
verlieben.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan
Und
dich
bekomme
ich
irgendwoher
an
meine
Seite
am
Strand
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
Ich
habe
solche
Lust,
dir
jetzt
einen
Kuss
zu
geben.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään
Das
Herz
schlägt
höher!
Ich
sehe
dich
schon
kommen
Ja
elämältä
maistuu
tää.
Und
das
Leben
schmeckt
wieder.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Aa,
denn
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
villi
luonteeni
on.
Aa,
wild
ist
meine
Natur.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Aa,
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
poissa
huoleni
on.
Aa,
meine
Sorgen
sind
fort.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
Und
diese
Sommernächte,
sie
sind
unvergleichlich.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
Nichts
drückt
mich,
wenn
ich
zum
Meer
laufe.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
Die
Sommerlaune
ist
wieder
ganz
ausgelassen.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
Ich
möchte
mich
jetzt
so
gern
in
alle
verlieben.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan
Und
dich
bekomme
ich
irgendwoher
an
meine
Seite
am
Strand
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
Ich
habe
solche
Lust,
dir
jetzt
einen
Kuss
zu
geben.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään
Das
Herz
schlägt
höher!
Ich
sehe
dich
schon
kommen
Ja
elämältä
maistuu
tää.
Und
das
Leben
schmeckt
wieder.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Aa,
denn
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
villi
luonteeni
on.
Aa,
wild
ist
meine
Natur.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Aa,
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
poissa
huoleni
on.
Aa,
meine
Sorgen
sind
fort.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Aa,
denn
ich
bin
ein
Kind
des
Sommers.
Aa
villi
luonteeni
on...
Aa,
wild
ist
meine
Natur...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Francois, Chrisse Johansson, Bernard Estardy, Jean-pierre Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.