Katri Helena - Kesän lapsi - Viva America - перевод текста песни на немецкий

Kesän lapsi - Viva America - Katri Helenaперевод на немецкий




Kesän lapsi - Viva America
Sommerkind - Viva America
unestani taas jo herään kesätuuleen
Ich erwache wieder aus meinem Traum im Sommerwind
Ja hyvän olon saan, kun meren äänet kuulen.
Und ich fühle mich wohl, wenn ich die Geräusche des Meeres höre.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Die Sommerlaune ist wieder ganz ausgelassen.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Ich möchte mich jetzt so gern in alle verlieben.
odotellut oon niin monen monta päivää.
Ich habe so viele Tage gewartet.
Nyt kesäloma on, en tunne surun häivää.
Jetzt sind Sommerferien, ich spüre keinen Hauch von Traurigkeit.
Sydän sykkimään, ystävää etsimään!
Das Herz schlägt höher, einen Freund zu suchen!
Taas elämältä maistuu tää.
Das Leben schmeckt wieder.
Aa kesän lapsi kun oon.
Aa, denn ich bin ein Kind des Sommers.
Aa villi luonteeni on.
Aa, wild ist meine Natur.
Aa kesän lapsi oon.
Aa, ich bin ein Kind des Sommers.
Aa poissa huoleni on.
Aa, meine Sorgen sind fort.
Ja nämä kesäyöt ei niille ole vertaa.
Und diese Sommernächte, sie sind unvergleichlich.
Ei kiristele vyöt, kun juoksen kohti merta.
Nichts drückt mich, wenn ich zum Meer laufe.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Die Sommerlaune ist wieder ganz ausgelassen.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Ich möchte mich jetzt so gern in alle verlieben.
Ja sinut jostakin saan vierelleni rantaan
Und dich bekomme ich irgendwoher an meine Seite am Strand
Mun tekee mieli niin nyt suukko sulle antaa.
Ich habe solche Lust, dir jetzt einen Kuss zu geben.
Sydän sykkimään! Saapuvan sun jo nään
Das Herz schlägt höher! Ich sehe dich schon kommen
Ja elämältä maistuu tää.
Und das Leben schmeckt wieder.
Aa kesän lapsi kun oon.
Aa, denn ich bin ein Kind des Sommers.
Aa villi luonteeni on.
Aa, wild ist meine Natur.
Aa kesän lapsi oon.
Aa, ich bin ein Kind des Sommers.
Aa poissa huoleni on.
Aa, meine Sorgen sind fort.
Ja nämä kesäyöt ei niille ole vertaa.
Und diese Sommernächte, sie sind unvergleichlich.
Ei kiristele vyöt, kun juoksen kohti merta.
Nichts drückt mich, wenn ich zum Meer laufe.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Die Sommerlaune ist wieder ganz ausgelassen.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Ich möchte mich jetzt so gern in alle verlieben.
Ja sinut jostakin saan vierelleni rantaan
Und dich bekomme ich irgendwoher an meine Seite am Strand
Mun tekee mieli niin nyt suukko sulle antaa.
Ich habe solche Lust, dir jetzt einen Kuss zu geben.
Sydän sykkimään! Saapuvan sun jo nään
Das Herz schlägt höher! Ich sehe dich schon kommen
Ja elämältä maistuu tää.
Und das Leben schmeckt wieder.
Aa kesän lapsi kun oon.
Aa, denn ich bin ein Kind des Sommers.
Aa villi luonteeni on.
Aa, wild ist meine Natur.
Aa kesän lapsi oon.
Aa, ich bin ein Kind des Sommers.
Aa poissa huoleni on.
Aa, meine Sorgen sind fort.
Aa kesän lapsi kun oon.
Aa, denn ich bin ein Kind des Sommers.
Aa villi luonteeni on...
Aa, wild ist meine Natur...





Авторы: Claude Francois, Chrisse Johansson, Bernard Estardy, Jean-pierre Bourtayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.