Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun minuun kosketat - Sometimes When We Touch
Wenn du mich berührst - Sometimes When We Touch
Nään
ikkunasta
illan
Ich
sehe
den
Abend
durchs
Fenster
Oven
suljet
käytävään,
Du
schließt
die
Tür
zum
Flur,
Kun
matkalaukku
kädessäin
siinä
puolitiehen
jään
Während
ich
mit
dem
Koffer
in
der
Hand
auf
halbem
Weg
stehen
bleibe
Mä
tunnen
ahdistuksen
Ich
fühle
Beklemmung
Ja
syyllisyyttäkin,
Und
auch
Schuld,
Kun
tiedän
että
koskaan
tuskin
irti
pääsisin
Denn
ich
weiß,
dass
ich
mich
wohl
niemals
losreißen
könnte
Kun
minuun
kosketat,
niin
hiileen
puhallat
Wenn
du
mich
berührst,
bläst
du
in
die
Glut
Ja
mä
liekki
rakkauden
taas
oon
Und
ich
bin
wieder
die
Flamme
der
Liebe
Niin
aina
käy
kun
kosketat,
So
geschieht
es
immer,
wenn
du
berührst,
Epätoivon
karkoitat
Du
vertreibst
die
Verzweiflung
Ja
niin
kuin
lapsi
nukahdan
sun
kainaloon
Und
wie
ein
Kind
schlafe
ich
in
deinem
Arm
ein
Mä
tiedän
että
kadun
Ich
weiß,
dass
ich
bereuen
werde
Ehkä
joskus
myöhemmin
Vielleicht
irgendwann
später
Kun
sulle
parhaat
vuodet
rakkautta
tuhlasin
Dass
ich
die
besten
Jahre
der
Liebe
an
dich
verschwendet
habe
Sä
mies
oot
toisen
naisen
Du
bist
der
Mann
einer
anderen
Frau
Ja
mä
vielä
yksin
jään
Und
ich
werde
doch
allein
bleiben
Mut
kuitenkaan
en
luotas
mä
pysty
lähtemään
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
von
dir
gehen
Kun
minuun
kosketat,
niin
hiileen
puhallat
Wenn
du
mich
berührst,
bläst
du
in
die
Glut
Ja
mä
liekki
rakkauden
taas
oon
Und
ich
bin
wieder
die
Flamme
der
Liebe
Niin
aina
käy
kun
kosketat,
So
geschieht
es
immer,
wenn
du
berührst,
Epätoivon
karkoitat
Du
vertreibst
die
Verzweiflung
Ja
niin
kuin
lapsi
nukahdan
sun
kainaloon
Und
wie
ein
Kind
schlafe
ich
in
deinem
Arm
ein
Nää
vieraat
vuokrahuoneet
Diese
fremden
Mietzimmer
Saa
mielen
järkkymään
Lassen
den
Verstand
wanken
Ei
vuodet
muuta
tuoneet,
Die
Jahre
haben
nichts
anderes
gebracht,
Mut
silti
yöksi
jään
Aber
trotzdem
bleibe
ich
für
die
Nacht
Kun
minuun
kosketat,
niin
hiileen
puhallat
Wenn
du
mich
berührst,
bläst
du
in
die
Glut
Ja
mä
liekki
rakkauden
taas
oon
Und
ich
bin
wieder
die
Flamme
der
Liebe
Niin
aina
käy
kun
kosketat,
So
geschieht
es
immer,
wenn
du
berührst,
Epätoivon
karkoitat
Du
vertreibst
die
Verzweiflung
Ja
niin
kuin
lapsi
nukahdan
sun
kainaloon
Und
wie
ein
Kind
schlafe
ich
in
deinem
Arm
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Dan Hill, Sam Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.