Текст и перевод песни Katri Helena - Peluri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oli
kuuma
kesäilta
Был
жаркий
летний
вечер,
Mä
unta
en
saanut
Мне
не
спалось,
Joten
lähdin
kävelylle
И
я
отправилась
на
прогулку
Puistoon
hiljaiseen
В
тихий
парк.
Ja
kun
penkin
ohi
kuljin
Проходя
мимо
скамейки,
Niin
kuulin
heikon
äänen
Я
услышала
слабый
голос.
Mä
käännyin
ja
tunsin
Я
обернулась
и
узнала
Pelurin
taas
langenneen
Снова
павшего
игрока.
Hän
sanoi:
paljon
nähnyt
Он
сказал:
«Многое
повидал
Mä
olen
elämässä
Я
в
своей
жизни,
Mä
tiedän
valtit
ihmisten
Знаю
карты
людей
Jo
heidän
katseestaan
По
одному
их
взгляду.
Ja
jos
et
tykkää
pahaa
И
если
тебе
не
нравится
плохое,
Sanon
sulta
puuttuu
ässä
Скажу,
тебе
не
хватает
туза.
Pistä
mulle
lantti
Дай
мне
монетку,
Niin
saat
neuvon
arvokkaan
И
получишь
ценный
совет».
Mä
vein
hänet
baariin
Я
отвела
его
в
бар
Ja
tarjosin
viskin
И
предложила
виски.
Hän
otti
vielä
savukkeen
Он
взял
ещё
сигарету,
Ja
mä
tulta
ojensin
И
я
дала
ему
прикурить.
Hän
siemaisi
juoman
Он
сделал
глоток,
Ja
ilme
vakavoitui
И
лицо
его
стало
серьёзным.
Hän
sanoi:
kun
sä
pelaat
Он
сказал:
«Когда
играешь,
Niin
pelaa
viisammin
Играй
мудрее».
Ei
voi
pelata
jos
pelkää
«Нельзя
играть,
если
боишься,
Ei
kääntää
selkää
Нельзя
поворачиваться
спиной,
Ei
juosta
pakoon
saa
Нельзя
бежать,
Jos
ehtii
kävellen
Хватит
и
ходьбы.
Ei
laskee
rahojaan
Нельзя
считать
деньги,
Kun
peli
viel
on
kesken
Пока
игра
ещё
идёт.
Kyllä
laskun
aika
tulee
Время
расплаты
придёт
Jälkeen
pelin
viimeisen
После
последней
игры».
Vain
pelaaja
sen
tietää
«Только
игрок
знает,
Että
elämisen
taika
Что
магия
жизни
On
siinä
mitä
heittää
pois
В
том,
чтобы
отбросить
лишнее
Ja
mitä
säilyttää
И
сохранить
важное.
Voi
vain
toivoo,
että
kuolee
Можно
лишь
надеяться,
что
умрёшь
Vasta
kun
on
kuolon
aika
Только
тогда,
когда
придёт
время.
Jokainen
käsi
voittaa
Каждая
рука
выигрывает,
Jokainen
häviää
Каждая
рука
проигрывает».
Hän
hiljentyi
viimein
Наконец
он
замолчал,
Hän
tuijotti
yöhön
Он
смотрел
в
ночь,
Hän
nojas
ikkunaan
Он
прислонился
к
окну
Ja
tumppas
savukkeen
И
потушил
сигарету.
Ja
minä
oivalsin
И
я
поняла,
Hältä
saaneeni
ässän
Что
он
дал
мне
туза.
Ja
viimein
oli
pelurikin
päässyt
omilleen
И,
наконец,
игрок
обрёл
покой.
Ei
voi
pelata
jos
pelkää
«Нельзя
играть,
если
боишься,
Ei
kääntää
selkää
Нельзя
поворачиваться
спиной,
Ei
juosta
pakoon
saa
Нельзя
бежать,
Jos
ehtii
kävellen
Хватит
и
ходьбы.
Ei
laskee
rahojaan
Нельзя
считать
деньги,
Kun
peli
viel
on
kesken
Пока
игра
ещё
идёт.
Kyllä
laskun
aika
tulee
Время
расплаты
придёт
Jälkeen
pelin
viimeisen
После
последней
игры».
Ei
voi
pelata
jos
pelkää
«Нельзя
играть,
если
боишься,
Ei
kääntää
selkää
Нельзя
поворачиваться
спиной,
Ei
juosta
pakoon
saa
Нельзя
бежать,
Jos
ehtii
kävellen
Хватит
и
ходьбы.
Ei
laskee
rahojaan
Нельзя
считать
деньги,
Kun
peli
viel
on
kesken
Пока
игра
ещё
идёт.
Kyllä
laskun
aika
tulee
Время
расплаты
придёт
Jälkeen
pelin
viimeisen
После
последней
игры».
Ei
voi
pelata
jos
pelkää
«Нельзя
играть,
если
боишься,
Ei
kääntää
selkää
Нельзя
поворачиваться
спиной,
Ei
juosta
pakoon
saa
Нельзя
бежать,
Jos
ehtii
kävellen
Хватит
и
ходьбы.
Ei
laskee
rahojaan
Нельзя
считать
деньги,
Kun
peli
viel
on
kesken
Пока
игра
ещё
идёт.
Kyllä
laskun
aika
tulee
Время
расплаты
придёт
Jälkeen
pelin
viimeisen
После
последней
игры».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Schlitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.