Текст и перевод песни Katri Helena - Unen erämaa
Unen erämaa
Дикая местность сна
Väsyneenä
saavun
työstä
Уставшая,
возвращаюсь
с
работы,
Valot
sammuu
ikkunoissa
Гаснут
окна,
и
город
спит.
Ja
mä
lohdutusta
kaipaan
niin
Я
ищу
утешенья
и
покоя,
Uni
saapuu
aamuyöstä
Сон
приходит
под
утро,
манит.
Hetken
näin
saan
olla
poissa
На
мгновенье
я
снова
свободна,
Satumetsiin
kuljen
kaukaisiin
В
сказочный
лес
на
коне
улетаю.
Estää
ei
voi
yksikään
Никто
не
посмеет,
Unta
kun
mä
kauneinta
nään
Ведь
сон
мой
прекраснее
рая,
Unta
josta
suostuisi
en
heräämään
Из
него
не
хочу
просыпаться.
Erämaa,
kaipuu
hiljainen
Дикая
местность,
тихая
грусть,
Haave
vain
muisto
lapsuuden
Лишь
воспоминание,
детской
мечты
отголосок.
Erämaa,
suuri
suunnaton
Дикая
местность,
бескрайняя
ширь,
Siellä
rauha
vielä
on
Лишь
в
тебе
обретаю
покой.
Tuo
erämaa
vaik'
on
unta
vaan
Пусть
эта
земля
лишь
в
моих
снах,
Niin
siellä
uudestaan
mä
rauhan
saan
Лишь
там
я
снова
обрету
покой,
Kuten
lapsi
huolta
vailla
Как
дитя
беззаботное,
милый,
Satumetsän
siimeksessä
В
чаще
леса
волшебного,
Istun
alla
ikivanhan
puun
Под
старым
древом
я
сижу,
Unen
kauniin
kaukomailla
В
далекой
стране,
где
сны
живут,
Riemun
tunne
sydämessä
В
сердце
моем
радость
поет,
Tieni
löydän
paikkaan
salattuun
В
потаенное
место
тропа
меня
ведет.
Sielä
parhaat
ystäväin
Там
лучшие
друзья
мои,
Kaikki
jälleen
kohtaan
mä
näin
Там
всех,
кого
люблю,
снова
вижу
я,
Nähdä
taas
mä
rakkaani
saan
lähelläin
И
тебя
я
увижу,
любимый,
там.
Erämaa,
kaipuu
hiljainen
Дикая
местность,
тихая
грусть,
Haave
vain
muisto
lapsuuden
Лишь
воспоминание,
детской
мечты
отголосок.
Erämaa,
suuri
suunnaton
Дикая
местность,
бескрайняя
ширь,
Siellä
rauha
vielä
on
Лишь
в
тебе
обретаю
покой.
Tuo
erämaa
vaik'
on
unta
vaan
Пусть
эта
земля
лишь
в
моих
снах,
Niin
siellä
uudestaan
mä
rauhan
saan
Лишь
там
я
снова
обрету
покой.
Erämaa,
kaipuu
hiljainen
Дикая
местность,
тихая
грусть,
Haave
vain
muisto
lapsuuden
Лишь
воспоминание,
детской
мечты
отголосок.
Erämaa,
suuri
suunnaton
Дикая
местность,
бескрайняя
ширь,
Siellä
rauha
vielä
on
Лишь
в
тебе
обретаю
покой.
Tuo
erämaa
vaik'
on
unta
vaan
Пусть
эта
земля
лишь
в
моих
снах,
Niin
siellä
uudestaan
mä
rauhan
saan
Лишь
там
я
снова
обрету
покой.
Erämaa,
kaipuu
hiljainen
Дикая
местность,
тихая
грусть,
Haave
vain
muisto
lapsuuden
Лишь
воспоминание,
детской
мечты
отголосок.
Erämaa,
suuri
suunnaton
Дикая
местность,
бескрайняя
ширь,
Siellä
rauha
vielä
on
Лишь
в
тебе
обретаю
покой.
Tuo
erämaa
vaik'
on
unta
vaan
Пусть
эта
земля
лишь
в
моих
снах,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Ogura, Kitaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.