Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasten auringon siltaa - Alle porte del sole
Dem Sonnenstrahl entgegen - Alle porte del sole
Luo
meren
ja
hiekan
Am
Meer
und
am
Sand
Alle
lokkien
viitan
Unter
dem
Mantel
der
Möwen
Sun
ajatuksissani
vien
ja
toivon
yhtä
suudelmaa
In
meinen
Gedanken
nehme
ich
dich
mit
und
hoffe
auf
einen
Kuss
Tuo
sieluni
rantaan
Bring
meine
Seele
ans
Ufer
Sen
otatko
vastaan
Nimmst
du
sie
an?
Sen
sinulle
voisinko
antaa
kun
ainoan
tähden
Könnte
ich
sie
dir
geben,
denn
nur
für
dich
allein
Niin
paljon
mä
tunne
So
viel
fühle
ich
Kenet
syliini
suljen
Wen
ich
in
meine
Arme
schließe
Ja
kenelle
antaa
nämä
tunteeni
saan
Und
wem
ich
diese
meine
Gefühle
geben
darf
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Dem
Sonnenstrahl
entgegen,
Strahlen
bis
in
den
späten
Abend
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Ich
bringe
dich
an
meine
Seite
und
schenke
dir
meine
Zärtlichkeit
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Wie
tausende
Male
war
ich
mit
dir
allein
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
So,
wenn
ich
in
meinen
Träumen
wandle,
schließe
ich
die
Augen
vor
der
Leere
Vasten
auringon
siltaa
Dem
Sonnenstrahl
entgegen
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Ich
bringe
dich
an
meine
Seite
und
schenke
dir
meine
Zärtlichkeit
Jäisit
siihen
ystäväin
jäisit
siihen
ystäväin
Bliebst
du
doch
da,
mein
Freund,
bliebst
du
doch
da,
mein
Freund
En
kasvoja
tunne,
en
nimeä
kuule
Ich
kenne
das
Gesicht
nicht,
ich
höre
den
Namen
nicht
En
sanaakan
kysy
kun
etsin
sua
itseäin
vasten
Ich
frage
kein
einziges
Wort,
wenn
ich
dich
suche,
an
mich
gedrückt
Me
nousemme
laivaan
Wir
steigen
aufs
Schiff
Ohi
meren
ja
taivaan
Vorbei
an
Meer
und
Himmel
Kun
heräisit
siinä
mä
oisin
ja
sanoisin
kulta
Wenn
du
aufwachen
würdest,
wäre
ich
da
und
würde
sagen:
'Liebling'
Niin
paljon
mä
tunnen,
sinut
syliini
suljen
So
viel
fühle
ich,
ich
schließe
dich
in
meine
Arme
On
kaikki
mitä
sano
voin
olen
vain
sun
Ist
alles,
was
ich
sagen
kann,
ich
bin
nur
dein
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Dem
Sonnenstrahl
entgegen,
Strahlen
bis
in
den
späten
Abend
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Ich
bringe
dich
an
meine
Seite
und
schenke
dir
meine
Zärtlichkeit
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Wie
tausende
Male
war
ich
mit
dir
allein
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
So,
wenn
ich
in
meinen
Träumen
wandle,
schließe
ich
die
Augen
vor
der
Leere
Vasten
auringon
siltaa
Dem
Sonnenstrahl
entgegen
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Ich
bringe
dich
an
meine
Seite
und
schenke
dir
meine
Zärtlichkeit
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Wie
tausende
Male
war
ich
mit
dir
allein
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
So,
wenn
ich
in
meinen
Träumen
wandle,
schließe
ich
die
Augen
vor
der
Leere
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Dem
Sonnenstrahl
entgegen,
Strahlen
bis
in
den
späten
Abend
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Ich
bringe
dich
an
meine
Seite
und
schenke
dir
meine
Zärtlichkeit
Jäisit
siihen
ystäväin,
jäisit
siihen
ystäväin
Bliebst
du
doch
da,
mein
Freund,
bliebst
du
doch
da,
mein
Freund
On
hyvä
näin
So
ist
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Mario Panzeri, Corrado Conti, Chrisse Johansson, Lorenzo Pilat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.