Текст и перевод песни Katri Helena - Vasten auringon siltaa - Alle porte del sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasten auringon siltaa - Alle porte del sole
Vasten auringon siltaa - Под мостом из солнечных лучей
Luo
meren
ja
hiekan
Создай
море
и
песок
Alle
lokkien
viitan
Под
покровом
из
чаек
Sun
ajatuksissani
vien
ja
toivon
yhtä
suudelmaa
В
своих
мыслях
я
несу
тебя
и
желаю
лишь
одного
поцелуя
Tuo
sieluni
rantaan
Приведи
мою
душу
к
берегу
Sen
otatko
vastaan
Примешь
ли
ты
её?
Sen
sinulle
voisinko
antaa
kun
ainoan
tähden
Смогу
ли
я
тебе
её
подарить,
как
единственную
звезду?
Niin
paljon
mä
tunne
Так
много
я
чувствую
Kenet
syliini
suljen
Кого
я
обниму?
Ja
kenelle
antaa
nämä
tunteeni
saan
И
кому
я
могу
подарить
эти
чувства?
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Навстречу
мосту
из
солнечных
лучей,
уходящих
в
поздний
вечер
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Я
привожу
тебя
к
себе
и
дарю
тебе
свою
нежность,
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Как
тысячи
раз
я
была
с
тобой
одна.
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
Так,
блуждая
в
своих
мечтах,
я
закрываю
глаза
от
пустоты.
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
мосту
из
солнечных
лучей
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Я
привожу
тебя
к
себе
и
дарю
тебе
свою
нежность.
Jäisit
siihen
ystäväin
jäisit
siihen
ystäväin
Останься
здесь,
любимый,
останься
здесь,
любимый.
En
kasvoja
tunne,
en
nimeä
kuule
Я
не
знаю
твоего
лица,
не
слышу
твоего
имени.
En
sanaakan
kysy
kun
etsin
sua
itseäin
vasten
Я
не
спрашиваю
ни
слова,
когда
ищу
тебя
навстречу
себе.
Me
nousemme
laivaan
Мы
садимся
на
корабль.
Ohi
meren
ja
taivaan
Мимо
моря
и
неба,
Kun
heräisit
siinä
mä
oisin
ja
sanoisin
kulta
Когда
ты
проснешься,
я
буду
рядом
и
скажу:
"Любимый".
Niin
paljon
mä
tunnen,
sinut
syliini
suljen
Так
много
я
чувствую,
я
обнимаю
тебя.
On
kaikki
mitä
sano
voin
olen
vain
sun
Это
все,
что
я
могу
сказать,
я
только
твоя.
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Навстречу
мосту
из
солнечных
лучей,
уходящих
в
поздний
вечер,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Я
привожу
тебя
к
себе
и
дарю
тебе
свою
нежность,
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Как
тысячи
раз
я
была
с
тобой
одна.
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
Так,
блуждая
в
своих
мечтах,
я
закрываю
глаза
от
пустоты.
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
мосту
из
солнечных
лучей
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Я
привожу
тебя
к
себе
и
дарю
тебе
свою
нежность.
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Как
тысячи
раз
я
была
с
тобой
одна.
Näin
kun
haaveissani
kuljen
silmät
tyhjyydeltä
suljen
Так,
блуждая
в
своих
мечтах,
я
закрываю
глаза
от
пустоты.
Vasten
auringon
siltaa
säteet
myöhäiseen
iltaan
Навстречу
мосту
из
солнечных
лучей,
уходящих
в
поздний
вечер,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Я
привожу
тебя
к
себе
и
дарю
тебе
свою
нежность,
Jäisit
siihen
ystäväin,
jäisit
siihen
ystäväin
Останься
здесь,
любимый,
останься
здесь,
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Mario Panzeri, Corrado Conti, Chrisse Johansson, Lorenzo Pilat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.