Текст и перевод песни Katri Ylander - Maailman Ihanin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailman Ihanin
Самый прекрасный день на свете
Ennen
aamun
lehteä
Еще
до
утренней
газеты
Olen
tänään
hereillä
Я
сегодня
проснулась
Auringossa
huone
väreilee
Солнце
играет
в
комнате
Laukku
on
jo
valmiina
Сумка
уже
собрана
Pakkasin
sen
illalla
Упаковала
ее
вечером
Enkä
kerro
kellekään,
et
meen
И
никому
не
скажу,
что
ухожу
Ne
ei
ehkä
tajuiskaan
Они
бы,
наверное,
не
поняли
Sanois:
"Tuskin
kannattaa"
Сказали
бы:
"Вряд
ли
стоит"
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
ничего
не
нужно)
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
ничего
не
нужно)
Kuinka
monta
kertaa
mä
Сколько
раз
я
уже
Oon
jo
ollut
lähdössä?
Собиралась
уйти?
Etsinyt
ne
paikat
joihin
vois
Искала
те
места,
куда
могла
бы
Mutta
karttapallosta
Но
на
глобусе
Ei
vain
löydy
kaikkea
Не
найти
всего
Enkä
kerro,
miksi
tahdon
pois
И
я
не
скажу,
почему
хочу
уйти
Kai
mä
ehkä
kuiskaan
sen
Наверное,
я
прошепчу
это
Koloon
puun
ja
pakenen
В
дупло
дерева
и
убегу
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
ничего
не
нужно)
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
ничего
не
нужно)
Mä
meren
pohjaan
asti
nään
Я
вижу
до
самого
дна
моря
Ja
menen
maihin
vieraisiin
И
отправляюсь
в
чужие
края
En
ole
paljon
kellekään
Я
мало
что
значу
для
кого-то
Haluan
juosta
eksyksiin
Хочу
убежать
и
затеряться
Nimeni
annan
unohtaa
Свое
имя
я
дам
забыть
Ei
kukaan
oota
palaamaan
Никто
не
ждет
моего
возвращения
En
ole
muiden
ollutkaan
Я
и
не
принадлежала
другим
En
ole
muiden
ollutkaan
Я
и
не
принадлежала
другим
Haa,
aaa-aaa,
aaa-oo
Haa,
aaa-aaa,
aaa-oo
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
ничего
не
нужно)
Päivä
on
maailman
ihanin
Сегодня
самый
прекрасный
день
на
свете
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто
и
небо
синее
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
было
когда-либо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arto Tuunela, Inka Nousiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.