Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
does
it
Jeder
macht
es
That's
what
everybody
says
Das
sagen
alle
As
they
smoke
their
cigarettes
Während
sie
ihre
Zigaretten
rauchen
On
Friday
night
Am
Freitagabend
And
if
your
still
a
virgin
Und
wenn
du
noch
Jungfrau
bist
By
the
time
that
your
a
junior
Wenn
du
in
der
Oberstufe
bist
The
rumor
goin'
round
Geht
das
Gerücht
um
Is
you
ain't
right
Dass
mit
dir
etwas
nicht
stimmt
Maybe
I'm
hard
headed
Vielleicht
bin
ich
stur
Or
a
little
bit
old
fashioned
Oder
ein
bisschen
altmodisch
But
I
always
had
a
hard
time
fitting
in
Aber
ich
hatte
immer
Schwierigkeiten,
mich
anzupassen
So
when
they
rolled
thier
eyes
at
me
Also,
wenn
sie
mich
mit
den
Augen
anrollten
And
told
me
I
ain't
normal
Und
mir
sagten,
ich
sei
nicht
normal
I
always
took
it
as
a
compliment
Habe
ich
das
immer
als
Kompliment
aufgefasst
Where
I'm
from
normal
is
Wo
ich
herkomme,
ist
es
normal
High
school
girls
having
kids
Dass
Highschool-Mädchen
Kinder
bekommen
Marrying
the
boys
that
you
grew
up
Und
die
Jungs
heiraten,
mit
denen
sie
aufgewachsen
sind
They
say
girl
get
your
head
on
straight
Sie
sagen,
Mädchen,
werd'
erwachsen
You
sit
around
and
dream
all
day
Du
sitzt
nur
rum
und
träumst
den
ganzen
Tag
That
far
away
look
in
your
eyes
ain't
normal
Dieser
verträumte
Blick
in
deinen
Augen
ist
nicht
normal
I
say
yeah
what's
so
great
about
normal
Ich
sage,
ja,
was
ist
so
toll
an
normal?
Somebodys
gotta
wear
the
rollar
skates
Jemand
muss
die
Rollschuhe
tragen
Down
at
the
Sonic
Unten
im
Sonic
That
never
really
fit
into
my
plans
Das
passte
nie
wirklich
in
meine
Pläne
So
when
I
up
and
moved
Also,
als
ich
wegzog
A
thousand
miles
from
Oklahoma
Tausend
Meilen
von
Oklahoma
entfernt
Nobody
in
that
town
could
understand
Konnte
niemand
in
dieser
Stadt
das
verstehen
Where
I'm
from
normal
is
Wo
ich
herkomme,
ist
es
normal
Doing
what
your
momma
did
Das
zu
tun,
was
deine
Mutter
getan
hat
Marrying
the
boys
that
you
grew
up
Und
die
Jungs
zu
heiraten,
mit
denen
du
aufgewachsen
bist
They
say
girl
get
your
head
on
straight
Sie
sagen,
Mädchen,
werd'
erwachsen
You
sit
around
and
dream
all
day
Du
sitzt
nur
rum
und
träumst
den
ganzen
Tag
That
far
away
look
in
your
eyes
ain't
normal
Dieser
verträumte
Blick
in
deinen
Augen
ist
nicht
normal
I
say
yeah
what's
so
great
about
normal
Ich
sage,
ja,
was
ist
so
toll
an
normal?
I
don't
know
what
happens
next
Ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
passiert
But
that's
okay
Aber
das
ist
okay
Cause
I
know
what
woulda
happened
Denn
ich
weiß,
was
passiert
wäre
If
I'd
stayed
Wenn
ich
geblieben
wäre
Where
I'm
from
normal
is
Wo
ich
herkomme,
ist
es
normal
Doing
what
your
momma
did
Das
zu
tun,
was
deine
Mutter
getan
hat
Marrying
the
boys
that
you
grew
up
Die
Jungs
zu
heiraten,
mit
denen
du
aufgewachsen
bist
They
say
girl
get
your
head
on
straight
Sie
sagen,
Mädchen,
werd'
erwachsen
You
sit
around
and
dream
all
day
Du
sitzt
nur
rum
und
träumst
den
ganzen
Tag
That
far
away
look
in
your
eyes
ain't
normal
Dieser
verträumte
Blick
in
deinen
Augen
ist
nicht
normal
I
say
yeah
what's
so
great
about
normal
Ich
sage,
ja,
was
ist
so
toll
an
normal?
I
say
yeah
what's
so
great
about
normal
Ich
sage,
ja,
was
ist
so
toll
an
normal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katrina Ruth Elam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.