Katteni-Shiyagare - ハウリング・ウィンド - перевод текста песни на немецкий

ハウリング・ウィンド - Katteni-Shiyagareперевод на немецкий




ハウリング・ウィンド
Heulender Wind
ジョニーのカフェで酔い潰れて
In Johnnys Café bis zur Besinnungslosigkeit betrunken,
記憶がもう飛んでいる頃
als meine Erinnerung schon verflogen war,
天国へのエレヴェーターに乗り遅れ
den Aufzug zum Himmel verpasst,
生かされている
lässt man mich leben.
教会に上にコウモリが現れる頃
Wenn Fledermäuse über der Kirche erscheinen,
明日の不安が空を暗闇にする
verdunkelt die Angst vor morgen den Himmel.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
風よ吹き荒れ 遠くまで飛ばしておくれ
Wind, tobe wild, trag mich weit fort!
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
流されるまま 振り出しでもいい
Lass mich treiben, und sei es zurück zum Anfang, es ist mir recht.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind.
風に吹かれた塵のように
Wie vom Wind verwehter Staub,
跡形も何もなくて
spurlos, nichts ist geblieben.
ロンドンとパリを眺めてる
Blicke ich auf London und Paris,
うわのそら ただ眺めてる
gedankenverloren, blicke ich nur.
墓場の上にカラスが鳴き荒れる頃
Wenn Krähen wild über dem Friedhof krächzen,
明日の不安が月の光りを隠す
verbirgt die Angst vor morgen das Mondlicht.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
風よ吹き荒れ 遠くまで飛ばしておくれ
Wind, tobe wild, trag mich weit fort!
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
流されるまま 振り出してでもいい
Lass mich treiben, selbst wenn ich wieder von vorn anfangen muss, es ist mir recht.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
風が向くまま まだ見ぬ景色を見るさ
Wohin der Wind mich auch trägt, ich werde noch nie gesehene Landschaften erblicken.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
リズムが合えば 必ず辿り着けるさ
Wenn der Rhythmus stimmt, werde ich ganz sicher dorthin gelangen.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
風よ吹き荒れ 遠くまで飛ばしておくれ
Wind, tobe wild, trag mich weit fort!
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind,
流されるまま 振り出しでもいい
Lass mich treiben, und sei es zurück zum Anfang, es ist mir recht.
ハウリング・ウィンド
Heulender Wind.





Авторы: 武藤昭平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.