Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
chose
this
simple
life
Wir
wählten
dieses
einfache
Leben
My
love
was
way
too
much
for
you
to
bear
Meine
Liebe
war
viel
zu
viel
für
dich
zu
ertragen
It
left
our
world
to
end
right
there
Es
ließ
unsere
Welt
genau
dort
enden
But
I
still
hear
you
whispering
my
name
Aber
ich
höre
dich
immer
noch
meinen
Namen
flüstern
Surely
there's
a
part
unchanged
Sicherlich
gibt
es
einen
Teil,
der
unverändert
ist
How
could
you
be
so
far
away?
Wie
konntest
du
so
weit
weg
sein?
When
I
still
see
your
face
like
it
was
only
yesterday
Wo
ich
doch
dein
Gesicht
immer
noch
sehe,
als
wäre
es
erst
gestern
gewesen
And
although
you're
out
of
sight
Und
obwohl
du
außer
Sichtweite
bist
Would
you
still
be
the
same
Wärst
du
immer
noch
derselbe
If
I
was
next
to
you
tonight?
Wenn
ich
heute
Nacht
neben
dir
wäre?
Still
on
my
mind
now,
still
Immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
You
still
know
how
to
make
me
feel
Du
weißt
immer
noch,
wie
du
mich
fühlen
lässt
How
come
these
wounds
won't
heal?
Wieso
heilen
diese
Wunden
nicht?
You're
still
on
my
mind
now,
still
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
Now
how
could
I
compete
Wie
könnte
ich
jetzt
konkurrieren
With
something
bigger
than
the
both
of
us?
Mit
etwas
Größerem
als
wir
beide?
Why
were
we
not
good
enough?
Warum
waren
wir
nicht
gut
genug?
We
gave
it
all
and
watched
it
burn
away
Wir
gaben
alles
und
sahen
zu,
wie
es
verbrannte
But
the
ashes
still
remain
Aber
die
Asche
bleibt
immer
noch
I
wonder
what
it
is
you
say
Ich
frage
mich,
was
du
sagst
When
you
close
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
schließt
What
do
you
ask
for
when
you
pray?
Worum
bittest
du,
wenn
du
betest?
What
do
you
need
to
soothe
your
soul?
Was
brauchst
du,
um
deine
Seele
zu
beruhigen?
Why
can't
I
find
something
else
to
make
sense
of
it
all?
Warum
kann
ich
nichts
anderes
finden,
um
allem
einen
Sinn
zu
geben?
Still
on
my
mind
now,
still
Immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
You
still
know
how
to
make
me
feel
Du
weißt
immer
noch,
wie
du
mich
fühlen
lässt
How
come
these
wounds
won't
heal?
Wieso
heilen
diese
Wunden
nicht?
You're
still
on
my
mind
now
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt
I
can't
let
go,
don't
wanna
let
go
Ich
kann
nicht
loslassen,
will
nicht
loslassen
I
can't
let
go,
don't
wanna
let
go
Ich
kann
nicht
loslassen,
will
nicht
loslassen
Still
on
my
mind
now,
still
Immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
You
still
know
how
to
make
me
feel
Du
weißt
immer
noch,
wie
du
mich
fühlen
lässt
How
come
these
wounds
won't
heal?
Wieso
heilen
diese
Wunden
nicht?
You
still
have
the
power
Du
hast
immer
noch
die
Macht
Still,
when
we
walked
away
Immer
noch,
als
wir
weggingen
I
thought
we'd
fade
to
gray
Dachte
ich,
wir
würden
verblassen
Thinking
if
you
feel
the
same
Denkend,
ob
du
genauso
fühlst
If
I
don't
want
to
heal
Wenn
ich
nicht
heilen
will
Why
won't
this
heart
beat
still?
Warum
will
dieses
Herz
nicht
stillstehen?
You're
still
on
my
mind
now,
still
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
You're
still
on
my
mind
now,
still
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
jetzt,
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser T. Smith, Gordon Warren, Katie Brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.