Текст и перевод песни Katy Garbi - Apo Do Ke Pio Pera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apo Do Ke Pio Pera
С этого момента и далее
Από
δω
και
πιο
πέρα,
κάθε
μέρα
που
αλλάζει
С
этого
момента
и
далее,
каждый
новый
день
θα
το
νιώθουμε
φως
μου
πως
το
πλοίο
βουλιάζει
будет
ощущаться
нами,
свет
мой,
как
тонущий
корабль.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
το
γυαλί
θα
ραγίζει
С
этого
момента
и
далее,
стекло
будет
трескаться
από
μια
καλημέρα
που
να
πεις
δεν
αξίζει
от
каждого
"доброе
утро",
которое
не
стоит
произносить.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
θα
σε
βλέπω
σαν
φίλο
С
этого
момента
и
далее,
я
буду
видеть
в
тебе
только
друга,
τι
κι
αν
σε
έχω
δαγκώσει
του
παράδεισου
μήλο
даже
если
я
вкусила
запретный
плод
рая.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
το
καρφί
και
το
ξύλο
С
этого
момента
и
далее,
гвоздь
и
дерево
το
να
τ′
άλλο
θα
αγγίζουν
και
μετά
θα
χωρίζουν
будут
соприкасаться,
а
затем
разделяться.
Από
δω
και
πιο
πέρα
νύχτα
γίνεται
η
μέρα...
С
этого
момента
и
далее,
день
превращается
в
ночь...
Από
δω
και
πιο
πέρα,
θα
μ'
αρέσουνε
κι
άλλοι
С
этого
момента
и
далее,
мне
будут
нравиться
другие,
μ′
ένα
βήμα
θα
φεύγω,
πριν
γυρίσω
και
πάλι
я
буду
уходить,
сделав
лишь
шаг,
прежде
чем
вернуться
обратно.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
θα
με
δεις
να
δακρύζω
С
этого
момента
и
далее,
ты
увидишь
мои
слезы,
απ'
αυτό
που
μου
λείπει
τις
στιγμές
που
σ'
αγγίζω
от
того,
чего
мне
не
хватает,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
θα
σε
βλέπω
σαν
φίλο
С
этого
момента
и
далее,
я
буду
видеть
в
тебе
только
друга,
τι
κι
αν
σε
έχω
δαγκώσει
του
παράδεισου
μήλο
даже
если
я
вкусила
запретный
плод
рая.
Από
δω
και
πιο
πέρα,
το
καρφί
και
το
ξύλο
С
этого
момента
и
далее,
гвоздь
и
дерево
το
να
τ′
άλλο
θα
αγγίζουν
και
μετά
θα
χωρίζουν
будут
соприкасаться,
а
затем
разделяться.
Από
δω
και
πιο
πέρα
νύχτα
γίνεται
η
μέρα
С
этого
момента
и
далее,
день
превращается
в
ночь.
Από′
δω
και
πιο
πέρα,
το
κυρφί
και
το
ξύλο
С
этого
момента
и
далее,
гвоздь
и
дерево
το
να
άλλο
θα
αγγίζουν
και
μετά
θα
χωρίζουν
будут
соприкасаться,
а
затем
разделяться.
Από'
δω
και
πιο
πέρα
νύχτα
γίνεται
η
μέρα
С
этого
момента
и
далее,
день
превращается
в
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos
Альбом
To Kati
дата релиза
14-03-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.