Katy Garbi - Apo Do Ke Pio Pera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Katy Garbi - Apo Do Ke Pio Pera




Apo Do Ke Pio Pera
С этого момента и далее
Από δω και πιο πέρα, κάθε μέρα που αλλάζει
С этого момента и далее, каждый новый день
θα το νιώθουμε φως μου πως το πλοίο βουλιάζει
будет ощущаться нами, свет мой, как тонущий корабль.
Από δω και πιο πέρα, το γυαλί θα ραγίζει
С этого момента и далее, стекло будет трескаться
από μια καλημέρα που να πεις δεν αξίζει
от каждого "доброе утро", которое не стоит произносить.
Από δω και πιο πέρα, θα σε βλέπω σαν φίλο
С этого момента и далее, я буду видеть в тебе только друга,
τι κι αν σε έχω δαγκώσει του παράδεισου μήλο
даже если я вкусила запретный плод рая.
Από δω και πιο πέρα, το καρφί και το ξύλο
С этого момента и далее, гвоздь и дерево
το να τ′ άλλο θα αγγίζουν και μετά θα χωρίζουν
будут соприкасаться, а затем разделяться.
Από δω και πιο πέρα νύχτα γίνεται η μέρα...
С этого момента и далее, день превращается в ночь...
Από δω και πιο πέρα, θα μ' αρέσουνε κι άλλοι
С этого момента и далее, мне будут нравиться другие,
μ′ ένα βήμα θα φεύγω, πριν γυρίσω και πάλι
я буду уходить, сделав лишь шаг, прежде чем вернуться обратно.
Από δω και πιο πέρα, θα με δεις να δακρύζω
С этого момента и далее, ты увидишь мои слезы,
απ' αυτό που μου λείπει τις στιγμές που σ' αγγίζω
от того, чего мне не хватает, когда я прикасаюсь к тебе.
Από δω και πιο πέρα, θα σε βλέπω σαν φίλο
С этого момента и далее, я буду видеть в тебе только друга,
τι κι αν σε έχω δαγκώσει του παράδεισου μήλο
даже если я вкусила запретный плод рая.
Από δω και πιο πέρα, το καρφί και το ξύλο
С этого момента и далее, гвоздь и дерево
το να τ′ άλλο θα αγγίζουν και μετά θα χωρίζουν
будут соприкасаться, а затем разделяться.
Από δω και πιο πέρα νύχτα γίνεται η μέρα
С этого момента и далее, день превращается в ночь.
Από′ δω και πιο πέρα, το κυρφί και το ξύλο
С этого момента и далее, гвоздь и дерево
το να άλλο θα αγγίζουν και μετά θα χωρίζουν
будут соприкасаться, а затем разделяться.
Από' δω και πιο πέρα νύχτα γίνεται η μέρα
С этого момента и далее, день превращается в ночь.





Авторы: Fivos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.